Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exanthema subitum
N. VI
N. abducens
Noemen
Verlamming van zesde hersenzenuw
Vervoersrecht van de zesde vrijheid
Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap
Zesde hersenzenuw
Zesde milieuactieprogramma
Zesde onderzoekprogramma Arbeidshygiene in de mijnen
Zesde onderzoeksprogramma Arbeidshygiene in de mijnen
Zesde vrijheid
Zesde ziekte

Traduction de «noemen zesde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vervoersrecht van de zesde vrijheid | zesde vrijheid

droit de sixième liberté | sixième liberté


Zesde onderzoekprogramma Arbeidshygiene in de mijnen | Zesde onderzoeksprogramma Arbeidshygiene in de mijnen

Sixième programme de recherche en matière d' Hygiène Industrielle dans les Mines


zesde milieuactieprogramma | Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap

sixième PAE | sixième programme d'action communautaire pour l'environnement






verlamming van zesde hersenzenuw [n. abducens]

Paralysie du nerf moteur oculaire externe (VI)


verlamming van zesde hersenzenuw

paralysie du nerf moteur oculaire externe


exanthema subitum [zesde ziekte]

Exanthème subit [sixième maladie] [roséole infantile]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 21. § 1. Ter uitvoering van artikel 32, zesde lid, van verordening (EU) nr. 1307/2013, is de teelt van hennep onderworpen aan een voorafgaande vergunning, hierna teelttoestemming voor hennep te noemen.

Art. 21. § 1 . En exécution de l'article 32, alinéa six, du règlement (UE) n° 1307/2013, la culture de chanvre est soumise à une autorisation préalable, à dénommer ci-après autorisation de culture pour le chanvre.


6. Dit zesde Aanvullend Protocol bij het Algemeen verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa (hierna te noemen het « Zesde Protocol ») dat werd voorbereid door de DH-PR en waaraan de laatste hand werd gelegd door de CDDH, na overleg met de voorzitters van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, werd voorgelgd aan het Comité van Ministers die de tekst heeft goedgekeurd tijdens de 556e vergadering van de Vertegenwoordigers van de Ministers die plaatshad op 9 februari 1996.

6. Le projet du présent Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les Privilèges et Immunités du Conseil de l'Europe (ci-après dénommé « Sixième Protocole »), préparé par le DH-PR puis finalisé par le CDDH ­ après consultation des présidents de la Commission et de la Cour européennes des Droits de l'Homme ­ a été soumis au Comité des ministres, qui en a adopté le texte au cours de la 556 réunion des délégués des ministres le 9 février 1996.


(2) Semira Adamu, een twintigjarige Nigeriaanse, viel op 22 september 1998 aan boord van een Sabena-vliegtuig in een coma, toen 11 rijkswachters haar voor de zesde maal het land trachtten uit te zetten, met gebruikmaking van wat men de « techniek van het kussentje » pleegt te noemen.

(2) Jeune femme d'origine nigériane, Semira Adamu (20 ans) est entrée le 22 septembre 1998 dans un coma profond à bord d'un avion de la Sabena, en présence notamment de 11 gendarmes tentant pour la sixième fois de l'expulser et recourant à la technique dite « du coussin ».


3. Het Zesde Protocol bevestigt in een juridisch bindend document de van toepassing zijnde bepalingen van het Vierde en het Vijfde Protocol in aanvulling waarvan wordt verwezen naar het Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa van 1949 (hierna te noemen « het Algemeen Verdrag »).

3. Le Sixième Protocole consacre dans un document juridiquement contraignant les dispositions pertinentes des Quatrième et Cinquième Protocoles, complétés par un renvoi à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe de 1949 (ci-après dénommé « l'Accord général »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Semira Adamu, een twintigjarige Nigeriaanse, viel op 22 september 1998 aan boord van een Sabena-vliegtuig in een coma, toen 11 rijkswachters haar voor de zesde maal het land trachtten uit te zetten, met gebruikmaking van wat men de « techniek van het kussentje » pleegt te noemen.

(2) Jeune femme d'origine nigériane, Semira Adamu (20 ans) est entrée le 22 septembre 1998 dans un coma profond à bord d'un avion de la Sabena, en présence notamment de 11 gendarmes tentant pour la sixième fois de l'expulser et recourant à la technique dite « du coussin ».


5. In het zesde lid van de aanhef van het ontwerp wordt verwezen naar het advies van de Europese Centrale Bank (hierna te noemen : de ECB), dat is verstrekt op 5 juli 2006.

5. A l'alinéa 6, le préambule du projet vise l'avis de la Banque centrale européenne (ci-après : BCE) qui a été donné le 5 juillet 2006.


De drie middelen zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met wat de verzoekende partijen « het beginsel van behoorlijke wetgeving » noemen (zesde en zevende middel), met de evenredigheidsvereiste (zevende middel), met de artikelen 16, 17 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het decreet d'Allarde, en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (achtste middel).

Les trois moyens sont pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution lus isolément ou en combinaison avec ce que les parties requérantes dénomment « le principe de bonne législation » (sixième et septième moyens), avec l'exigence de proportionnalité (septième moyen), avec les articles 16, 17 et 23 de la Constitution combinés avec le décret d'Allarde, et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme (huitième moyen).


(1) In Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006) (hierna "het zesde kaderprogramma" te noemen) wordt voorzien in de deelname van de Gemeenschap aan onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's die gezamenlijk door verscheidene lidstaten worden opge ...[+++]

(1) La décision n° 1513/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative au sixième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration contribuant à la réalisation de l'espace européen de la recherche et à l'innovation (2002-2006) (ci-après "le sixième programme-cadre") envisage la participation de la Communauté à des programmes de recherche et de développement entrepris conjointement par plusieurs États membres, y compris la participation aux structures créées pour l'exécution de ces programmes, au sens de l'article 169 du traité.


1. Bij de uitvoering van het zesde kaderprogramma, vastgesteld bij Besluit nr. 1513/2002/EG , neemt de Gemeenschap financieel deel aan het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma met als titel "Partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden" (EDCTP-programma) dat gezamenlijk wordt uitgevoerd door verscheidene lidstaten (hierna "de deelnemende lidstaten " te noemen).

1. Dans la mise en œuvre du sixième programme-cadre arrêté par la décision n° 1513/2002/CE , la Communauté participe financièrement au programme de recherche et de développement intitulé "Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques" ("le programme EDCTP") entrepris conjointement par plusieurs États membres ("les États membres participants") .


(1) Op grond van punt 2, onder e), van bijlage XV - deel IX "Belastingen" van de Toetredingsakte van 1994 werd aan de Republiek Oostenrijk toestemming verleend om af te wijken van artikel 28, lid 2, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag(3), hierna "zesde BTW-richtlijn" te noemen en om tot en met 31 december 1998 een verlaagd tarief toe te passen op de verhuring van onroerend goed voor residentieel gebruik, op voorwaarde dat dit tarief niet lager ...[+++]

(1) Le point 2 e) de la partie IX "Fiscalité" de l'annexe XV de l'acte d'adhésion de 1994 autorisait la République d'Autriche à déroger à l'article 28, paragraphe 2, de la directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme(3) (ci-après dénommée "sixième directive TVA") et à appliquer, jusqu'au 31 décembre 1998, un taux réduit à la location de biens immobiliers à usage résidentiel, à condition que ce taux ne soit pas inférieur à 10 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noemen zesde' ->

Date index: 2022-07-04
w