In het geval waarin de termijn voor de toekenning van de steun niet worden geëerbiedigd maar de steun uiteindelijk wordt toegekend, geniet de vereniging, op haar uitdrukkelijk verzoek, een vergoeding die overeenstemt met de verwijlinteresten berekend tegen de referentievoet, op basis van het bedrag van de toegekende steun, en dit voor de periode begrepen tussen de datum van verstrijken van voor-noemde termijn van dertig dagen ende datum van beslissing.
Au cas où le délai d'octroi de l'aide n'est pas respecté mais que l'aide est finalement octroyée, l'association, à sa demande expresse, bénéficie d'une indemnité correspondant à des intérêts de retard calculés au taux de référence, sur la base du montant de l'aide accordée et ce, pour la période comprise entre la date d'expiration du délai de trente jours précité et la date de décision.