Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige vorming wel routinematig » (Néerlandais → Français) :

Het prikje kan echter wel omdat dit niet als een medische handeling wordt beschouwd, de pen en de pomp die mits de nodige vorming wel routinematig kunnen worden gebruikt, zijn dit echter wel.

La simple piqûre est autorisée parce qu'elle n'est pas considérée comme un acte médical, alors que l'utilisation du stylo-injecteur et de la pompe, qui présente pourtant, après la formation nécessaire, un caractère routinier est quant à elle bel et bien considérée comme un acte médical.


BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; c) de noodzakelijke ma ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; c) prend les mesures nécessaires, compte tenu de l'état de la technique, pour conserver la lis ...[+++]


In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlè ...[+++]


In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlè ...[+++]


In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlè ...[+++]


Het lid erkent wel dat een minimale vorm van autonomie nodig is.

En second lieu, elle reconnaît qu'un cadre minimal d'autonomie doit être prévu.


De gelijke-kansenambtenaar krijgt wel de nodige faciliteiten om vorming te volgen, tevens maakt deze deel uit van het netwerk van gelijke-kansenambtenaren dat samen met de nationaal coördinatrice regelmatig samenkomt.

Le fonctionnaire chargé de l'application de l'égalité des chances bénéficie de toutes les facilités pour suivre des formations, et il fait partie du réseau de fonctionnaires chargés de l'application de l'égalité des chances qui se réunit régulièrement avec la coordinatrice nationale.


Hieruit blijkt dat het systeem van de vergelijkende selectie principieel is aanvaard, zelfs als de afdeling wetgeving van de Raad van State de nadruk legt op de mogelijkheden die het in de praktijk kan opleveren en op de " uitgebreide motiveringsplicht" van het examenresultaat, de vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten blijven dan wel de regel om, overeenkomstig artikel 9, § 3, van het APKB 2000, te zorgen voor " een objectief wervingssysteem dat, naar vorm en inhoud, de nodige waarborgen biedt inzake gelijke behandeling, verbod van willekeur, onafhankelijkheid en onpartijdigheid" .

Il en résulte que le système de la sélection comparative a été admis en son principe, même si la section de législation du Conseil d'Etat met l'accent sur les difficultés qu'il est susceptible de susciter dans la pratique et sur l'« obligation de motivation étendue » qu'il implique, la comparaison des titres et mérites des candidats demeurant la règle en vue d'assurer, conformément à l'article 9, § 3, de l'ARPG 2000, un « recrutement objectif qui, quant à sa forme et son contenu, offre les garanties nécessaires en matière d'égalité de traitement, d'interdiction de l'arbitraire, d'indépendance et d'impartialité ».


Het is uiteraard wel de bedoeling, zoals vermeld in artikel 3, dat de gegevens, indien nodig, in consulteerbare vorm ter beschikking kunnen worden gesteld van de politiediensten.

Comme le stipule l'article 3, il s'agit bien entendu de pouvoir mettre, en cas de besoin, les données à la disposition des services de police sous forme consultable.


2. overgaan tot iedere vorm van onderzoek, controle en verhoor en alle inlichtingen verzamelen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen waar zij op toezien wel gedelijk worden nageleefd, en inzonderheid :

2. procéder à tout examen, contrôle et audition et recuaillir toutes informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions dont il exercent la surveillance, sont effectivement observées, et notamment :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige vorming wel routinematig' ->

Date index: 2025-04-02
w