Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige maatregelen te treffen zodat consumenten " (Nederlands → Frans) :

onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22 % van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worden ondermijnd; verzoekt de lidstaten om de nodige maatregelen te treffen zodat consumenten met lagere inkomens ...[+++]

souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour ...[+++]


73. onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22% van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worden ondermijnd; verzoekt de lidstaten om de nodige maatregelen te treffen zodat consumenten met lagere inkomens ...[+++]

73. souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rest ...[+++]


74. onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22% van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worden ondermijnd; verzoekt de lidstaten om de nodige maatregelen te treffen zodat consumenten met lagere inkomens ...[+++]

74. souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rest ...[+++]


9. neemt ter kennis dat het Bureau eens in de twee jaar een anonieme enquête over welzijn onder het personeel houdt; concludeert in het bijzonder uit de enquête van 2012 dat er bezorgdheid is geuit over de omgang met interne conflicten en de aandacht voor het welzijn van het personeel; neemt er nota van dat het Bureau een beleid tegen pesten heeft ingevoerd, gekoppeld aan een netwerk van vertrouwenspersonen, teneinde conflictsituaties op het werk tot een minimum te beperken en op een alomvattende wijze aan te pakken; verzoekt het A ...[+++]

9. prend note que l'Agence lance, tous les deux ans, une enquête anonyme de bien-être auprès de son personnel; retient notamment de l'enquête de 2012 que des inquiétudes se sont exprimées au sujet du traitement des conflits internes et de l'attention accordée au bien-être du personnel; relève que l'Agence a mis en place une politique contre le harcèlement ainsi qu'un réseau de personnes de confiance afin de réduire au minimum les situations de conflits sur le lieu de travail et de les traiter de manière approfondie; invite l'Agence à suivre les recommandations de la Cour des comptes pour remédier aux problèmes décelés et à instaurer t ...[+++]


Het Voorzitterschap zal daarom blijven hameren op het belang van de gemeenschappelijke doelstelling van Barcelona waarmee de EU een belangrijk instrument in handen heeft om onze concurrentiekracht op peil te brengen; uiteraard is het aan de lidstaten om de nodige maatregelen te treffen zodat meer middelen voor onderzoek en ontwikkeling beschikbaar komen.

Par conséquent, la présidence n’aura de cesse de réitérer l’importance de l’objectif commun de Barcelone, qui sera décisif pour atteindre l’avantage nécessaire par rapport à nos concurrents, sachant qu’il incombe bien évidemment à chaque État membre d’arrêter les mesures requises afin de dégager davantage de crédits pour la recherche et le développement.


Het Voorzitterschap zal daarom blijven hameren op het belang van de gemeenschappelijke doelstelling van Barcelona waarmee de EU een belangrijk instrument in handen heeft om onze concurrentiekracht op peil te brengen; uiteraard is het aan de lidstaten om de nodige maatregelen te treffen zodat meer middelen voor onderzoek en ontwikkeling beschikbaar komen.

Par conséquent, la présidence n’aura de cesse de réitérer l’importance de l’objectif commun de Barcelone, qui sera décisif pour atteindre l’avantage nécessaire par rapport à nos concurrents, sachant qu’il incombe bien évidemment à chaque État membre d’arrêter les mesures requises afin de dégager davantage de crédits pour la recherche et le développement.


4.5. Indien, na een mobiliteitscyclus die geen heil heeft gebracht, een politiekorps of een directie een dergelijke externe kandidaat aanwerft en benoemt, dan moet hij (zij) de directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer - dienst CALOG (DPMC) hierover inlichten zodat deze laatste de nodige maatregelen kan treffen in het raam van de fase 2 of 3 van de benoemingen.

4.5. En régime, si, après un cycle de mobilité infructueux, un corps de police ou une direction décide d'engager et de nommer un tel candidat externe, il (elle) est tenu(e) d'en informer la Direction de la mobilité et de la gestion des carrières de la police fédérale - Service CALOG (DPMC) afin que celle-ci puisse prendre les mesures nécessaires à la mise en oeuvre des phases 2 ou 3 de nomination.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de ziekenhuisbeheerders dringend in kennis worden gesteld van de aanwijzing van de PET-scanners als medisch-technische dienst, zodat ze tijdig de nodige maatregelen kunnen treffen;

Vu l'urgence motivée par le fait que les gestionnaires d'hôpitaux doivent être informés le plus rapidement possible de la désignation des PET scans comme service médico-technique afin qu'ils puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de ziekenhuisbeheerders dringend in kennis worden gesteld van de voorwaarden en regelen inzake financiering van positron emissie tomografen (PET-scans), vanaf 1 juli 2001, zodat ze tijdig de nodige maatregelen kunnen treffen;

Vu l'urgence motivée par le fait que les gestionnaires d'hôpitaux doivent être informés le plus rapidement possible des conditions et des règles en vigueur pour le financement des scanners à émission de positrons (PET scans), à compter du 1 juillet 2001, afin qu'ils puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires;


Dat het bijgevolg aangewezen is de administratieve diensten toe te laten zo spoedig mogelijk de nodige maatregelen te treffen om de hoofden van de inrichtingen en de betrokken personeelsleden ter kennis te brengen van de inhoud van dit besluit zodat deze personeelsleden tijdens het komend winterverlof eventueel die twee bijkomende vakantiedagen per jaar toegekend bij dit besluit kunnen genieten;

Qu'il convient dès lors de permettre aux services de l'administration de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures qui s'imposent afin de porter à la connaissance des chefs d'établissement et des membres du personnel concernés le contenu du présent arrêté de sorte que ces membres du personnel puissent éventuellement bénéficier des deux jours supplémentaires de congé annuel de vacances octroyés par le présent arrêté durant les prochaines vacances d'hiver;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige maatregelen te treffen zodat consumenten' ->

Date index: 2025-08-15
w