Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige aanpassingen behouden " (Nederlands → Frans) :

Spanje en Portugal hebben zich in artikel 3, lid 2, van de Akte betreffende hun toetreding tot de Gemeenschap ertoe verbonden, behoudens de nodige aanpassingen, toe te treden tot de communautaire verdragen (zie Publicatieblad nr. L 302 van 15 november 1985), alsook hieronder, noot 6).

Quant à l'Espagne et au Portugal, ils se sont engagés, à l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de ces États à la Communauté à adhérer aux conventions dites communautaires, avec les adaptations éventuellement nécessaires (voir Journal officiel nº L 302 du 15 novembre 1985 et voir plus loin la note 6).


Spanje en Portugal hebben zich in artikel 3, lid 2, van de Akte betreffende hun toetreding tot de Gemeenschap ertoe verbonden, behoudens de nodige aanpassingen, toe te treden tot de communautaire verdragen (zie Publicatieblad nr. L 302 van 15 november 1985), alsook hieronder, noot 6).

Quant à l'Espagne et au Portugal, ils se sont engagés, à l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de ces États à la Communauté à adhérer aux conventions dites communautaires, avec les adaptations éventuellement nécessaires (voir Journal officiel nº L 302 du 15 novembre 1985 et voir plus loin la note 6).


Overwegende dat als gevolg van de herschikking van Richtlijn 94/45/EG door de genoemde Richtlijn 2009/38/EG, ter wille van de leesbaarheid een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 werd gesloten betreffende de informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie, en dat bovendien de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 met de nodige aanpassingen behouden wordt, in het bijzonder om de situatie van de overeenkomsten die niet onder Richtlijn 2009/38/EG vallen, op passende wijze te regelen;

Considérant que suite à la refonte de la Directive 94/45/CE par la Directive 2009/38/CE susvisée, dans un souci de lisibilité, une nouvelle convention collective de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire a été conclue. La convention collective de travail n° 62 est par ailleurs maintenue, avec les modifications qui s'imposent, en particulier pour régler adéquatement la situation des accords ne relevant pas de la Directive 2009/38/CE;


Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers, met de nodige aanpassingen behouden moet worden, in het bijzonder om de situatie van de overeenkomsten die niet onder Richtlijn 2009/38/EG vallen, op passende wijze te regelen;

Considérant qu'il y a toutefois lieu de maintenir la convention collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, avec les modifications qui s'imposent, en particulier pour régler adéquatement la situation des accords ne relevant pas de la Directive 2009/38/CE;


Overwegende dat ter wille van de leesbaarheid een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst dient te worden gesloten met het oog op de omzetting van Richtlijn 2009/38/EG en dat de collectieve arbeids-overeenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 betref-fende de instelling van een Europese onderne-mingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004, nr. 62quater van 30 januari 2007 en nr. 62quinquies van 21 december 2010, met de nodige aanpassingen behouden moet worden, in het ...[+++]

Considérant que dans un souci de lisibilité, il y a lieu de conclure une nouvelle convention collective de travail en vue de transposer la Directive 2009/38/CE et de maintenir la convention collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, modifiée par les conventions collectives de travail n° 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004, 62quater du 30 janvier 2007 et n° 62quinquies du 21 décembre 2010, avec le ...[+++]


1. Voor grensoverschrijdende samenwerking zijn de te steunen regio's de regio's van NUTS-niveau 3 van de Unie aan alle interne en externe landgrenzen, met uitzondering van die welke onder programma's in het kader van de externe financieringsinstrumenten van de Unie vallen, en alle aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 van de Unie die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, behoudens eventuele aanpassingen die nodig zijn om te zorgen voor de samenhang en continuïteit van gebieden van samenwerkingsprogramma's die voor de programmeringsperiode ...[+++]

1. En ce qui concerne la coopération transfrontalière, les régions qui doivent bénéficier d'un soutien sont les régions de l'Union de niveau NUTS 3 situées le long de toutes les frontières terrestres intérieures et extérieures autres que celles couvertes par des programmes relevant des instruments financiers extérieurs de l'Union, ainsi que toutes les régions de l'Union de niveau NUTS 3 situées le long de frontières maritimes et séparées par 150 km au maximum, sans préjudice des éventuels ajustements nécessaires pour assurer la cohérence et la continuité au regard des zones couvertes par les programmes de coopération au cours de la pério ...[+++]


Wanneer het Verdrag eenmaal in werking is getreden, hebben we tijd om eventuele juridische aanpassingen te bekijken die nodig zijn om te garanderen dat elk land zijn commissaris kan behouden, en we zullen dat doen.

Dès que le Traité sera en place, nous aurons le temps d’examiner tout ajustement légal qui serait nécessaire pour garantir que chaque État conserve son commissaire, et nous le ferons.


(3) Bij het in de Toetredingsakte aanbrengen van de nodige aanpassingen dienen de fundamentele kenmerken en beginselen van de onderhandelingsresultaten behouden te blijven en te worden toegepast op nieuwe elementen.

(3) En procédant aux adaptations requises de l'acte d'adhésion, il convient de préserver et d'appliquer à tout nouvel élément le caractère et les principes fondamentaux des résultats des négociations.


Behoudens de nodige aanpassingen, gelden voor de bereider van distillatiewijn dezelfde verplichtingen als die welke uit hoofde van deze titel voor de distilleerder gelden.

Sous réserve des adaptations nécessaires, l'élaborateur du vin viné est soumis aux mêmes obligations que celles qui incombent au distillateur en vertu du présent titre.


Behoudens de nodige aanpassingen, gelden voor de bereider van distillatiewijn dezelfde verplichtingen als die welke uit hoofde van deze titel voor de distilleerder gelden.

Sous réserve des adaptations nécessaires, l'élaborateur du vin viné est soumis aux mêmes obligations que celles qui incombent au distillateur en vertu du présent titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige aanpassingen behouden' ->

Date index: 2021-02-07
w