Dat maakt de Europese regelgeving lichter en minder bureaucrat
isch. Aan de andere kant is het volgens mij nog belangrijker dat het voorstel de controle van bepaalde, volgens ons onontbeerlijke, veiligheidsvereisten mogelijk maakt. De voorgestelde procedur
e schrijft namelijk niet alleen meer samenwerking en informatie-uit
wisseling tussen de nationale maritieme inst
anties voo ...[+++]r maar zo nodig ook aanvullende scheepsinspecties. Anderen hebben al benadrukt dat in het licht van de uitbreiding met landen als Malta en Cyprus dit zeer belangrijk is. Gezien hun traditie, productie en de samenstelling van hun vloot vormen die landen in dit verband een belangrijk referentiepunt. Et, encore plus important à mes yeux, il garantit un contrôle des aspects - pour nous primordiaux - liés à la sécurité, parce que la procédure proposée prévoit non seulement une meilleure coopération et l’échange d’informations entre les admini
strations maritimes nationales, mais aussi, le cas échéant, des inspections supplémentaires des navires. On a dit comb
ien c’est important dans une perspective d’élargissement englobant également des pays comme Malte et Chypre qui, par tradition, engagement productif et liens entre les navires et
...[+++] la flotte, constituent à cet égard une référence essentielle.