Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodig bovendien snel gereageerd » (Néerlandais → Français) :

In de afgelopen drie jaar bleven nog steeds grootschalige maatregelen in een aantal langdurige crisissituaties nodig (zoals Sudan, Congo en Somalië) en moest snel worden gereageerd op escalerende humanitaire crisissituaties als gevolg van conflicten (bijvoorbeeld in Georgië, Gaza, Kirgizië en Sri Lanka). Daarnaast waren preventie en respons nodig in het licht van het groeiende aantal natuurrampen.

Au cours des trois dernières années, il a été nécessaire de mener des actions à grande échelle dans plusieurs situations de crise de longue durée (comme au Soudan, en RDC et en Somalie), de réagir promptement à des crises humanitaires liées à des conflits s’aggravant rapidement (par exemple en Géorgie, à Gaza, au Kirghizstan et au Sri Lanka) et d’aider à anticiper et à réagir à un nombre croissant de catastrophes naturelles.


Door de opheffing van artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming bleek een wetgevend initiatief nodig, maar de regering heeft niet snel genoeg gereageerd.

À la suite de l'abrogation de l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse rendait, une initiative législative était nécessaire mais le gouvernement n'a pas réagi suffisamment vite.


De minister van Justitie zal bovendien de nodige impulsen geven om alle verdragen die betrekking hebben op de internationalisering van justitie en politie snel te doen ratificeren.

En plus, le ministre de la Justice donnera les impulsions indispensables afin que l'ensemble des traités relatifs à l'internationalisation de la justice et de la police soient ratifiés dans les meilleurs délais.


De minister van Justitie zal bovendien de nodige impulsen geven om alle verdragen die betrekking hebben op de internationalisering van justitie en politie snel te doen ratificeren.

En plus, le ministre de la Justice donnera les impulsions indispensables afin que l'ensemble des traités relatifs à l'internationalisation de la justice et de la police soient ratifiés dans les meilleurs délais.


Toen is ook gebleken dat de huidige informaticatoepassingen steeds verder en sneller evolueren en dat er bovendien snel gereageerd moet worden op bepaalde wijzigingen om een maximum aan gebruikers tijdig te kunnen bereiken.

Il s'est alors révélé que les applications informatiques actuelles évoluent davantage et plus rapidement et qu'il faut donc réagir rapidement à certaines modifications pour pouvoir atteindre à temps un maximum d'utilisateurs.


In de afgelopen drie jaar bleven nog steeds grootschalige maatregelen in een aantal langdurige crisissituaties nodig (zoals Sudan, Congo en Somalië) en moest snel worden gereageerd op escalerende humanitaire crisissituaties als gevolg van conflicten (bijvoorbeeld in Georgië, Gaza, Kirgizië en Sri Lanka). Daarnaast waren preventie en respons nodig in het licht van het groeiende aantal natuurrampen.

Au cours des trois dernières années, il a été nécessaire de mener des actions à grande échelle dans plusieurs situations de crise de longue durée (comme au Soudan, en RDC et en Somalie), de réagir promptement à des crises humanitaires liées à des conflits s’aggravant rapidement (par exemple en Géorgie, à Gaza, au Kirghizstan et au Sri Lanka) et d’aider à anticiper et à réagir à un nombre croissant de catastrophes naturelles.


Bovendien moeten we ervoor zorgen dat tijdig de nodige investeringsbeslissingen worden genomen om de emissies voldoende snel onder controle te krijgen en zo de gemiddelde temperatuur met niet meer dan 2°C boven het pre-industriële niveau te laten uitstijgen, de grens waarbinnen de allerergste gevolgen binnen de perken kunnen worden gehouden.

Par ailleurs, nous devons veiller à prendre à temps les décisions d'investissement nécessaires pour contrôler suffisamment vite les émissions et ne pas laisser monter ainsi ia température moyenne de plus de 2°C au-delà du niveau pré-industriel, limites dans lesquelles les conséquences les plus graves peuvent être maîtrisées.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nodig is om dit besluit aan te nemen en bekend te maken voor het volgende academiejaar, dat dit besluit immers sommige maatregelen van het decreet tot modernisering van de werking en de financiering van de Hogescholen uitvoert die voor het academiejaar 2006-2007 in werking treden, dat de maatregelen bedoeld in dit besluit dus vanaf dit academiejaar uitgevoerd moeten worden; dat de overheid van de Hogeschool, aangezien deze maatregelen bovendien ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que le présent arrêté soit adopté et publié pour la prochaine rentrée académique, qu'en effet il exécute certaines mesures du décret modernisant le fonctionnement et le financement des Hautes Ecoles et qui entrent en vigueur pour l'année académique 2006-2007, qu'il convient donc que les mesures prévues par l'arrêté soient mises en oeuvre dès cette année académique; qu 'en outre, comme ces mesures portent sur l'organisation de l'année académique et sur le déroulement des examens ainsi que sur les conditions de réussite des étudiants, les autorités des Hautes Ecoles se doivent d'en être ...[+++]


Bovendien werden in de nota die het bestuur voor het Sociaal Statuut van de zelfstandigen van het ministerie van Middenstand en Landbouw op 3 mei 2001 aan de sociale verzekeringsfondsen heeft gestuurd, deze fondsen ultgenodigd om de nodige maatregelen te treffen zodat de achterstallen van de vennootschapsbijdragen zo snel mogelijk geïnd konden worden.

En outre la note adressée par l'administration du statut social des indépendants du ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture aux caisses d'assurances sociales le 3 mai 2001 invitait celles-ci à prendre les mesures nécessaires pour recouvrir le plus rapidement possible les arriérés de cotisations à charge des sociétés.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen in zijn artikel 64 overgangsmaatregelen voorziet; dat de personen die van deze overgangsmaatregelen gebruik wensen te maken vóór 1 mei 2004 het bewijs moeten kunnen leveren met vrucht een erkende cursus te hebben gevolgd of geslaagd te zijn in een erkend specifiek examen; dat zij bovendien vóór 1 mei 2002 een bewijs van inschrijving voor het volgen van zulke cursus, resp ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, dans son article 64, l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles prévoit des mesures transitoires; que les personnes qui souhaitent bénéficier de ces mesures transitoires doivent pouvoir apporter avant le 1 mai 2004 la preuve d'avoir suivi avec fruit un cours agréé ou d'avoir réussi un examen spécifique agréé; qu'en outre, elles doivent pouvoir produire avant le 1 mai 2002 la preuve de l'inscription pour suivre un tel cours, respectivement une déclaration d'où apparaît leur intention de participer à un tel examen; qu'en vue d'un choix adéquat entre les cours et les examens, ces personnes doivent pouvoir disposer à temps d'une offre d'organisateurs de ces cours et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig bovendien snel gereageerd' ->

Date index: 2025-04-22
w