Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Angstdromen
Herinnering
Herinneringsbrief
Neventerm
Onevenredig
Rappel
Rappelbrief
Tweede herinnering
Zou

Vertaling van "nochtans in herinnering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herinnering | herinneringsbrief | rappel | rappelbrief

rappel






Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat voorrecht wordt nochtans in herinnering gebracht in de Europese richtlijnen die het bedrijfseconomisch toezicht regelen. Het door het ontwerp voorgestelde artikel 327, § 5, wijkt af van dit beroepsgeheim en dreigt ervoor te zorgen dat de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van haar collega's geen informatie meer krijgt doorgespeeld.

L'article 327, § 5, proposé par le projet, déroge à ce secret professionnel et risque donc d'exposer la CBF à un refus d'échange d'information de la part de ses homologues.


Ter herinnering, het nieuwe artikel 7, zoals voorzien in dit ontwerp van koninklijk besluit, schrijft de afvoering van ambtswege voor wanneer vastgesteld werd dat een persoon sinds minstens diezelfde periode niet meer op het adres verblijft waar hij nochtans in de bevolkingsregisters ingeschreven is (daartoe wordt verwezen naar de bovenstaande commentaar betreffende artikel 2).

Pour rappel, le nouvel article 7, tel qu'envisagé par le présent projet d'arrêté royal, prescrit la radiation d'office lorsqu'il a été constaté qu'un individu ne réside plus depuis au moins cette même période à l'adresse où il est pourtant inscrit dans les registres de la population (il est à cet effet renvoyé au commentaire ci-dessus concernant l'article 2).


Mevrouw Meyrem Almaci, volksvertegenwoordiger (Groen !), brengt in herinnering dat een Europees gemeenschappelijk economisch bestuur moet voldoen aan alle waarden van de Europese Unie, dus ook die rond solidariteit, sociale rechtvaardigheid, enz. In de conclusies van de Europese Raad staat heel wat over het nastreven van stabiliteit en groei, maar er is zeer weinig aandacht voor armoedebestrijding, tewerkstelling, onderzoek en ontwikkeling, de Agenda Europa 2020, enz. Hier zijn nochtans zeker ook maatregel ...[+++]

Mme Meyrem Almaci, députée (Groen !), rappelle qu'une gouvernance économique européenne commune doit respecter toutes les valeurs de l'Union européenne, y compris donc la solidarité, la justice sociale, etc. Il ressort des conclusions du Conseil européen que l'on s'est longuement penché sur l'objectif de stabilité et de croissance, mais que l'on s'est très peu intéressé à la lutte contre la pauvreté, à l'emploi, à la recherche et au développement, à l'Agenda Europe 2020, etc.


Nochtans betreft het hier grondvoorwaarden voor elk onderhandelings- en demobilisatieproces. Op 3 oktober 2005 heeft de Raad van de Europese Unie (Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) niet alleen verscheidene bekommeringen in herinnering gebracht, maar tevens aangegeven dat de wet hoe dan ook daadwerkelijk en transparant ten uitvoer moet worden gelegd.

Le 3 octobre 2005, le Conseil de l'Union européenne (Conseil Affaires générales), tout en rappelant plusieurs sujets de préoccupation, a affirmé que la loi nécessitait d'être mise en œuvre de façon effective et transparente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals in herinnering is gebracht in B.7, heeft het Hof in zijn arrest nr. 42/2004 aangenomen dat de overgangsregeling, opgenomen in de wet van 12 juni 2002, was verantwoord, zij het dat daarbij ook werd geoordeeld dat de maatregel « nochtans [.] onevenredig [zou] zijn wanneer hij niet zou komen te vervallen op 1 april 2006, zijnde vijf jaar na zijn inwerkingtreding (artikel 9 van de wet van 12 juni 2002) ».

Ainsi qu'il a été rappelé en B.7, la Cour a admis, dans son arrêt n° 42/2004, que le régime transitoire prévu par la loi du 12 juin 2002 était justifié, mais elle avait considéré que la mesure « serait cependant disproportionnée si elle ne venait pas à échéance le 1 avril 2006, soit cinq ans à dater de son entrée en vigueur (article 9 de la loi du 12 juin 2002) ».


De Rechtbank brengt het arrest van het Hof nr. 77/97 van 17 december 1997 in herinnering, maar wijst erop dat het Hof zich enkel heeft uitgesproken over het geval waarin de asielzoeker om de bijstand van een tolk had verzocht of niet een van beide talen had gekozen, wat te dezen niet het geval is, en dat het Hof uitdrukkelijk heeft beklemtoond dat de wetgever, volgens de parlementaire voorbereiding, de asielzoeker nochtans het recht wilde garanderen, wanneer hij daadwerkelijk Frans of Nederlands spreekt, gehoord te worden in de ...[+++]

Le Tribunal rappelle l'arrêt de la Cour n° 77/97 du 17 décembre 1997 mais observe que la Cour ne s'est prononcée que sur l'hypothèse où le demandeur d'asile avait sollicité l'assistance d'un interprète ou n'avait pas fait choix d'une des deux langues, ce qui n'est pas le cas dans la présente espèce, que la Cour a expressément souligné que, selon les travaux préparatoires, le législateur entendait garantir le droit, pour le demandeur d'asile, lorsqu'il parle effectivement le français ou le néerlandais, d'être entendu dans la langue de son choix et qu'elle relève que les dispositions contestées n'affectent pas le droit, pour les demandeurs ...[+++]


Alle fiscalisten zijn overtuigend van mening dat dergelijke handelwijzen niet meer kaderen in een klantvriendelijk en behoorlijk bestuur en in de nieuwe fiscale cultuur, zoals nochtans recentelijk in herinnering gebracht in de circulaire nr. Ci.RH.81/548.628 (AOIF 21/2002) van 29 juli 2002 (zie: Fisconet).

Tous les fiscalistes pensent - et ils sont convaincants - que de telles pratiques ne cadrent plus avec une bonne administration et une administration conviviale, ni avec la nouvelle culture fiscale telle qu'elle a pourtant été rappelée récemment dans la circulaire n° Ci.RH.81/548.628 (AFER 21/2002) du 29 juillet 2002 (cf. Fisconet).


Alle fiscalisten zijn overtuigend van mening dat dergelijke handelwijzen niet meer kaderen in een klantvriendelijk en behoorlijk bestuur en in de nieuwe fiscale cultuur, zoals nochtans recentelijk in herinnering gebracht in de circulaire nr. Ci.RH.81/548.628 (AOIF 21/2002) van 29 juli 2002 (cf. Fisconet).

Tous les fiscalistes pensent - et ils sont convaincants - que de telles pratiques ne cadrent plus avec une bonne administration et une administration conviviale, ni avec la nouvelle culture fiscale telle qu'elle a pourtant été rappelée récemment dans la circulaire n° Ci.RH.81/548.628 (AFER 21/2002) du 29 juillet 2002 (cf. Fisconet).


Ik herinner mij nochtans de oppositie die de VLD en de PRL destijds tegen de Sint-Michielsakkoorden hebben gevoerd.

Je me rappelle cependant l’opposition menée à l’époque par le VLD et le PRL contre les Accords de la Saint-Michel.


Ik herinner eraan dat de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 het gebruik der talen in gerechtszaken niet regelt; nochtans zijn ze toepasselijk op zuiver administratieve activiteiten van jurisdicties.

Je rappelle que les lois coordonnées du 18 juillet 1966 ne règlent pas l'emploi des langues en matière judiciaire; toutefois elles trouvent à s'appliquer aux activités purement administratives des juridictions.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     herinnering     herinneringsbrief     rappel     rappelbrief     tweede herinnering     nochtans in herinnering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans in herinnering' ->

Date index: 2021-11-10
w