Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nochtans hebben de steden en gemeenten geen greep » (Néerlandais → Français) :

Nochtans hebben de steden en gemeenten geen greep op de voertuigen die geparkeerd worden op plaatsen waar dit verboden is.

Les villes et communes n'ont néanmoins aucune autorité sur les véhicules garés à des endroits où le stationnement est interdit.


In de toelichting bij het wetsontwerp dat tot de wet van 24 juni 2013 heeft geleid, werd omtrent de bestreden bepaling het volgende gesteld : « Dit wetsontwerp beoogt tevens om de overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren in het GAS-systeem op te nemen. Het parkeerbeleid is immers een belangrijk onderdeel van het gemeentelijk en stedelijk mobiliteitsbeleid. In overtreding geparkeerde voertuigen zorgen niet alleen voor de aantasting van de mobiliteit, maar bedreigen de veiligheid en de leefbaarheid in de stedelijke en gemeentelijke centra. Op dit ogenblik is het parkeren voor een beperkte tijd, hetzij door het betalend parkeren, hetzij door de blauwe zone, en het parkeren met een parkeerkaart reeds een gemeentelijke aangelegenheid ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de loi qui a conduit à la loi du 24 juin 2013, il est dit au sujet de la disposition attaquée : « Ce projet de loi vise également à inclure les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement dans le système SAC. La politique de stationnement est en effet une composante importante de la politique de mobilité communale et urbaine. Les véhicules en infraction de stationnement ne constituent pas seulement une entrave à la mobilité mais menacent également la sécurité et la qualité de vie dans les centres urbains et des communes. Pour l'instant, le stationnement à durée limitée, que ce soit via le stationnement payant ou via la zone bleue, et le stationnement avec une carte de stationnement sont déjà des qu ...[+++]


In het stelsel van de Belgische ziekte- en invaliditeitsverzekering hebben de steden en gemeenten geen specifieke bevoegdheid voor het beheer van de genoemde verzekering, dit in tegenstelling met de werkwijze in Nederland.

Dans le système de l’assurance maladie et indemnités belge, les villes et les communes n’ont aucune compétence spécifique pour la gestion de ladite assurance, contrairement à ce qui se passe aux Pays-Bas.


Het is correct dat het goedkeuringstoezicht door de minister van Binnenlandse Zaken werd behouden als gevolg van de opmerking van de Raad van State. Het behoud van het toezicht biedt een goede waarborg op de uitoefening van de bevoegdheden van de gouverneur. In geval van problemen kan een gemeente een klacht indienen, waarna de minister van Binnenlandse Zaken haar voogdijtaak op zich neemt. Bovendien werden geen bezwaren ontvangen over de voorliggende regeling. Ook de Vereniging va ...[+++]

Il est exact que la tutelle d'approbation exercée par le ministre de l'Intérieur a été maintenue à la suite de la remarque du Conseil d'Etat. Le maintien de cette tutelle offre une bonne garantie quant à l'exercice des compétences du gouverneur. En cas de problème, une commune pourra introduire une plainte, après quoi le ministre de l'Intérieur exercera sa mission de tutelle. Par ailleurs, aucune objection n'a été faite à l'égard des dispositions à l'examen. La Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG), l'Union des Villes et Communes de Wallonie (UVCW) et les gouverneurs de province ont émis un avis positif. ...[+++]


In het kader van de solidariteit tussen de gemeentebesturen, lijkt het mij logisch dat steden en gemeenten, die een asielzoekerscentrum op hun grondgebied hebben, bij voorkeur geen andere asielzoekers krijgen.

Dans le cadre de la solidarité entre les administrations communales, il me semble logique que les villes et les communes qui ont un centre pour demandeurs d'asile sur leur territoire, ne doivent de préférence pas prendre en charge d'autres demandeurs d'asile.


Mijn administratie en ikzelf hebben op dit moment aldus nog geen zicht op de fenomenen waarrond deze 109 steden en gemeenten zullen werken.

Mon administration et moi-même n’avons pas de vue, pour le moment, sur les phénomènes qui seront traités par ces 109 villes et communes.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Art. 4. De steden of gemeenten die geen erkenning bekomen hebben voor een of meerdere plaatsen en die van mening zijn te voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, kunnen binnen het jaar voor de publicatie bedoeld in artikel 3 een aanvraag hiertoe indienen bij de Minister van Landsverdediging.

Art. 4. Les villes ou communes qui n'ont pas obtenu la reconnaissance pour un ou plusieurs lieux et qui estiment satisfaire aux conditions visées à l'article premier peuvent introduire une demande à cet effet dans l'année suivant la publication visée à l'article 3 auprès du Ministre de la Défense.


Er wordt een budget aangekondigd, maar er is geen duidelijkheid over het budget dat aan de civiele veiligheid zal worden besteed. Alle steden en gemeenten van dit land willen nochtans weten hoe die hervorming zal worden gefinancierd.

Or, toutes les villes et communes de ce pays attendent de savoir comment cette réforme sera financée.


Aangezien in 2013 geen enkel probleem rijst, hebben we tijd om over eventuele maatregelen te overleggen met de betrokken steden en gemeenten en kunnen zij die maatregelen dan aan de verenigingen voorleggen.

Étant donné que l'année 2013 ne posera aucun problème, nous aurons le temps d'élaborer, en concertation avec les villes et communes concernées, qui elles-mêmes les soumettront aux associations, les mesures éventuelles à prendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans hebben de steden en gemeenten geen greep' ->

Date index: 2025-10-27
w