Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emfase
Nadruk
Nadruk verboden
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "nochtans de nadruk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betreuren dat het effectenonderzoek de waterafneming in de Aisne niet onderzoekt; dat ze noteren dat het effectenonderzoek zelf erkent dat dit de beste oplossing zou zijn terwijl de nadruk nochtans gelegd wordt op de hevige fluctuerende laagtepeilcijfers van die waterloop; dat ze bijgevolg een aanvullend onderzoek wensen terzake;

Considérant que des réclamants regrettent que l'étude d'incidence n'analyse pas le prélèvement dans l'Aisne; qu'ils notent que l'étude d'incidences reconnait elle-même qu'il s'agirait de la meilleure solution alors qu'elle met pourtant en évidence les fortes fluctuations d'étiage de ce cours d'eau; qu'ils souhaitent dès lors qu'un complément d'étude soit réalisé sur ce point;


Bij de parlementaire bespreking van de wet ­ die na de grote staking van 1960-1961 tot stand kwam ­ werd er nochtans de nadruk op gelegd dat vreedzame stakingsposten niet bedoeld waren; in dezelfde zin moet men dan toch oordelen over vreedzame acties van vredesbewegingen, milieu-activisten, enz.

Lors des travaux parlementaires de la loi, qui a été adoptée après la grande grève de 1960-1961, on avait cependant mis l'accent sur le fait qu'elle ne visait pas les piquets de grève pacifiques; il faut donc estimer qu'il en va de même pour ce qui est des actions paisibles des mouvements pacifistes, des militants de l'environnement, etc.


Bij de parlementaire bespreking van de wet ­ die na de grote staking van 1960-1961 tot stand kwam ­ werd er nochtans de nadruk op gelegd dat vreedzame stakingsposten niet bedoeld waren; in dezelfde zin moet men dan toch oordelen over vreedzame acties van vredesbewegingen, milieu-activisten, enz.

Lors des travaux parlementaires de la loi, qui a été adoptée après la grande grève de 1960-1961, on avait cependant mis l'accent sur le fait qu'elle ne visait pas les piquets de grève pacifiques; il faut donc estimer qu'il en va de même pour ce qui est des actions paisibles des mouvements pacifistes, des militants de l'environnement, etc.


Nochtans zijn het verder niet de bepalingen van deze wet, maar deze van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke die, wegens hun nadruk op het medisch aspect van het geuite gedrag, de voorlopige maatregel zullen beheersen, indien er niet uitdrukkelijk wordt van afgeweken.

Toutefois, ce ne sont pas les dispositions de cette loi mais bien celles de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux qui, en raison de l'accent qu'elles mettent sur l'aspect médical du comportement adopté, régiront la mesure provisoire, à condition qu'il n'y soit pas dérogé expressément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans zijn het verder niet de bepalingen van deze wet, maar deze van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke die, wegens hun nadruk op het medisch aspect van het geuite gedrag, de voorlopige maatregel zullen beheersen, indien er niet uitdrukkelijk wordt van afgeweken.

Toutefois, ce ne sont pas les dispositions de cette loi mais bien celles de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux qui, en raison de l'accent qu'elles mettent sur l'aspect médical du comportement adopté, régiront la mesure provisoire, à condition qu'il n'y soit pas dérogé expressément.


In zijn resolutie van 10 maart 2005 had het Europees Parlement nochtans de nadruk gelegd op deze 2 elementen (herstructurering van de landbouw en van industriële werkgelegenheid) en wenste dat een deel van het fonds (...) gebruikt wordt om landbouwers te compenseren voor het verlies van hun leveringsrechten en met het oog op een heroriëntatie van hun activiteiten; verlangt tegelijk sociale garantiemaatregelen voor de door sluiting van de suikerondernemingen getroffen werknemers”.

Dans sa résolution du 10 mars 2005, le Parlement européen avait pourtant mis l'accent sur ces deux points (restructuration agricole et emploi industriel), en émettant le souhait " qu'une partie du fonds (...) puisse permettre la rémunération des agriculteurs, en compensation de la perte de leurs droits de livraison et dans la perspective d'une réorientation de leur activité; exige, dans le même temps, l'adoption, en matière de protection sociale, de mesures en faveur des travailleurs affectés par la fermeture d'entreprises sucrières".


Nochtans verdwijnen talen en culturen zeer snel en daarom ben ik erg blij met de nadruk die u heeft gelegd op dat principe dat ons, ook bijvoorbeeld in de contacten met de ontwikkelingslanden, zou moeten leiden.

En dépit de cela, les langues et les cultures disparaissent rapidement et je suis donc ravie de l’accent que vous avez mis sur ce principe qui devrait nous guider, également dans nos contacts avec les pays en développement, par exemple.


In het dispositief dient mevrouw Schelfhout c.s. amendement 5 in om aan de regering te vragen er de nadruk op te leggen bij de Iraanse regering dat de terdoodveroordelingen van minderjarigen in strijd zijn met het ICCPR en de CRC, die nochtans door hun land werden geratificeerd.

Dans le dispositif, Mme Schelfhout et consorts déposent l'amendement nº 5 qui vise à demander au gouvernement de faire remarquer au gouvernement iranien que les condamnations à mort de mineurs sont contraires à la Convention internationale sur les droits civils et politiques et à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui ont pourtant été ratifiées par son pays.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     emfase     nadruk     nadruk verboden     nochtans de nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans de nadruk' ->

Date index: 2023-05-02
w