Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch uw voorganger noch uzelf » (Néerlandais → Français) :

Noch mijn voorgangers noch ikzelf hebben een signaal ontvangen van de Europese Commissie volgens dewelke de financiering de concurrentie op de internationale vrijgemaakte markt zou kunnen vervalsen.

Ni mes prédécesseurs, ni moi-même n’avons eu de signal de la Commission européenne estimant que le financement pourrait être de nature à fausser la concurrence sur le marché international libéralisé.


Sinds het antwoord van mijn voorganger op een soortelijke vraag die hem in juni 2013 werd gesteld (vraag nr. 364 van 11 juni 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 121, blz. 147) kan ik enkel vaststellen dat er op dit vlak noch op Belgisch noch op Europees niveau enige wetswijziging is geweest.

Depuis la réponse donnée par mon prédécesseur à une question semblable qui lui a été posée en juin 2013 (Question n° 364 du 11 juin 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 121, p. 147), je ne peux que constater qu'il n'y a pas eu de modification légale tant au niveau belge qu'au niveau européen dans ce domaine.


Ik wil u graag vragen of u kunt bevestigen dat noch uzelf noch de diensten van de Commissie te eniger tijd op de hoogte waren van de echte cijfers, voordat de Griekse regering de meest recente cijfers met betrekking tot haar begrotingstekort overgelegde.

Je voudrais vous demander si vous pouvez confirmer que ni vous ni les services de la Commission n’avez déjà été, à quelque moment que ce soit, au courant des chiffres réels avant que le gouvernement grec ne présente les chiffres les plus récents concernant son déficit budgétaire.


Mijnheer Poignant, het Franse voorzitterschap is niet perfect, dat is zeker, noch is het een mislukking, en wat uzelf betreft, u blijft trouw aan de heer Mitterrand, het perfecte voorbeeld van “het een noch het ander”.

Monsieur Poignant, alors, la Présidence française n’est ni parfaite, certes, ni ratée, et vous, vous êtes fidèle à M. Mitterrand, c’est le «ni ni» parfait.


De aanhangers van mijn partij hebben noch voor de huidige president noch voor zijn voorganger gekozen.

Ceux qui soutiennent mon parti n’ont ni voté pour l’actuel président ni pour son prédécesseur.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volstrekt oneens met mijn voorganger. Noch het Verenigd Koninkrijk, noch enig ander land, hoe groot en machtig ook, is in zijn eentje in staat de hedendaagse wereldproblemen aan te pakken - en dit is er maar een van -, hoezeer mijn collega ook meent dat het Verenigd Koninkrijk het gemakkelijk alleen af kan.

- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat noch ik, noch mijn voorganger beroep hebben gedaan op externe fiscalisten en bedrijfsrevisoren.

Réponse : J'ai l'honneur de faire connaître à l'honorable membre que ni moi ni mon prédécesseur n'avons fait appel à des fiscalistes ou à des réviseurs d'entreprises externes.


Noch mijn voorganger, noch ikzelf hebben ooit beloftes gedaan in verband met een uitbreiding van het kader van de Limburgse politiezones.

Ni mon prédécesseur, ni moi-même n'avons jamais fait de promesses d'extension du cadre des zones de police du Limbourg.


Maar noch de voorganger van de minister, noch de huidige bevoegde minister is er intussen in geslaagd dit probleem op te lossen.

Mais ni le prédécesseur de la ministre ni la ministre actuelle n'ont réussi à résoudre ce problème dans ce délai.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1350 omtrent de subsidieaanvragen die bij de Nationale Loterij worden ingediend, stelt de minister dat noch hijzelf noch zijn voorgangers regels hebben uitgevaardigd om de ingediende dossiers te beoordelen.

Dans sa réponse à ma question écrite nº 4-1350 relative aux demandes de subsides introduites auprès de la Loterie Nationale, le ministre mentionne que ni lui ni ses prédécesseurs n'ont fixé de règles d'appréciation des dossiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch uw voorganger noch uzelf' ->

Date index: 2025-01-28
w