Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch gemeentelijk agent sensu stricto " (Nederlands → Frans) :

De herziene tekst van het IVBP creëert geen nieuwe verplichtingen, noch nieuwe concepten sensu stricto.

Le texte révisé de la CIPV ne crée pas d'obligations nouvelles ni ne développe de concepts nouveaux sensu stricto.


De herziene tekst van het IVBP creëert geen nieuwe verplichtingen, noch nieuwe concepten sensu stricto.

Le texte révisé de la CIPV ne crée pas d'obligations nouvelles ni ne développe de concepts nouveaux sensu stricto.


Die terminologie lijkt juister dan die welke gebruikt werd : de term « aanvraag » is noch gepast voor prejudiciële vragen, noch sensu stricto voor de beroepen tot vernietiging.

Cette terminologie paraît plus exacte que celle utilisée : le terme « demande » ne convient ni pour les questions préjudicielles, ni, sensu stricto, pour les recours en annulation.


Die terminologie lijkt juister dan die welke nu wordt gebruikt : de term « aanvraag » is niet geschikt voor prejudiciële vragen, noch, sensu stricto, voor beroepen tot vernietiging.

Cette terminologie paraît plus exacte que celle utilisée : le terme « demande » ne convient ni pour les questions préjudicielles, ni, sensu stricto, pour les recours en annulation.


Die terminologie lijkt juister dan die welke nu wordt gebruikt : de term « aanvraag » is niet geschikt voor prejudiciële vragen, noch, sensu stricto, voor beroepen tot vernietiging.

Cette terminologie paraît plus exacte que celle utilisée : le terme « demande » ne convient ni pour les questions préjudicielles, ni, sensu stricto, pour les recours en annulation.


De Ministerraad (memorie in de zaak nr. 1941) is van mening dat het bekritiseerde onderscheid op objectieve en pertinente criteria berust : de spelen en weddenschappen betreffende sportbeoefening zijn substantieel verschillend van de spelen die in de casino's en lunaparken worden beoefend : de laatstvermelde kunnen elke dag, tijdens perioden en met frequenties die enkel van de speler afhangen, worden beoefend; de eerstvermelde reglementeren zou bovendien inhouden dat de sportcompetities stricto sensu aan de wet worden onderworpen, wat noch in de bed ...[+++]

Le Conseil des ministres (mémoire dans l'affaire n° 1941) estime que la distinction critiquée repose sur des critères objectifs et pertinents : les jeux et paris relatifs à l'exercice d'un sport sont essentiellement différents des jeux pratiqués dans les casinos et luna-parks, les seconds pouvant se pratiquer tous les jours, à des périodes et à des fréquences qui ne relèvent que du joueur; réglementer les premiers impliquerait en outre que les compétitions sportives stricto sensu soient soumises à la loi, ce qui ne relève ni de l'intention du législateur (cette matière est réglée par une loi du 26 juin 1963) ni de s ...[+++]


2. Het statuut van brigadecommissaris is specifiek, hij is noch gemeentelijk agent sensu stricto, noch volledig provinciaal agent, zelfs indien artikel 69, 3°, van de provinciale wet bepaalt dat de kredieten nodig om de financiële last te dekken verbonden aan de betrekking van brigadecommissaris worden uitgetrokken op de begroting van de provincie.

2. Le statut du commissaire de brigade est spécifique, il n'est ni agent communal au sens strict, ni totalement agent provincial même si l'article 69, 3°, de la loi provinciale stipule que les crédits nécessaires à couvrir la charge financière liée à l'emploi de commissaire de brigade sont imputés au budget de la province.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch gemeentelijk agent sensu stricto' ->

Date index: 2021-07-29
w