Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch familiale band mag bestaan » (Néerlandais → Français) :

De commissie meent dat er tussen de consulent enerzijds en de patiënt of de arts anderzijds, geen hiërarchische noch familiale band mag bestaan, en dat de patiënt niet geregeld in behandeling mag geweest zijn bij de consulent.

La commission estime qu'elle implique que le consultant ne peut avoir avec le patient ou le médecin ni relation de subordination, ni relation familiale et qu'il ne doit pas avoir une relation thérapeutique suivie avec le patient.


Overigens « dient, volgens de beginselen die kunnen worden afgeleid uit de rechtspraak van het Hof, de Staat, wanneer het bestaan van een familiale band met een kind vaststaat, zodanig op te treden dat die band zich kan ontwikkelen en een juridische bescherming te verlenen die de integratie van het kind in zijn gezin mogelijk maakt » (EHRM, 28 juni 2007, Wagner en J.M.W.L. t. Luxemburg, § 119).

Par ailleurs, « d'après les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, là où l'existence d'un lien familial avec un enfant se trouve établie, l'Etat doit agir de manière à permettre à ce lien de se développer et accorder une protection juridique rendant possible l'intégration de l'enfant dans sa famille » (CEDH, 28 juin 2007, Wagner et J.M.W.L. c. Luxembourg, § 119).


Onder voorbehoud van de beoordeling van hoven en rechtbanken wat betreft de verspreiding van muziek in rusthuizen, lijkt de rechtspraak van het Hof van Cassatie aan te tonen dat het bepalende criterium voor de toepassing van artikel 22, § 1, 3º, het bestaan is van een band « die dermate nauw is dat hij kan worden gelijkgesteld met een familiale band » (Cass.

Sous réserve de l'appréciation des cours et tribunaux pour ce qui concerne la diffusion de musique dans des maisons de repos, il semble se dégager de la jurisprudence de la Cour de cassation que le critère déterminant pour l'application de l'article 22, § 1, 3º, précité, est l'existence d'un lien « si étroit qu'il peut être assimilé à un lien familial » (Cass.


Overigens « dient, volgens de beginselen die kunnen worden afgeleid uit de rechtspraak van het Hof, de Staat, wanneer het bestaan van een familiale band met een kind vaststaat, zodanig op te treden dat die band zich kan ontwikkelen en een juridische bescherming te verlenen die de integratie van het kind in zijn gezin mogelijk maakt » (EHRM, 28 juni 2007, Wagner en J.M.W.L. t. Luxemburg, § 119).

Par ailleurs, « d'après les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, là où l'existence d'un lien familial avec un enfant se trouve établie, l'Etat doit agir de manière à permettre à ce lien de se développer et accorder une protection juridique rendant possible l'intégration de l'enfant dans sa famille » (CEDH, 28 juin 2007, Wagner et J.M.W.L. c. Luxembourg, § 119).


Overigens, « dient, volgens de beginselen die kunnen worden afgeleid uit de rechtspraak van het Hof, de Staat, wanneer het bestaan van een familiale band met een kind vaststaat, zodanig op te treden dat die band zich kan ontwikkelen en een juridische bescherming te verlenen die de integratie van het kind in zijn gezin mogelijk maakt » (EHRM, 28 juni 2007, Wagner en J.M.W.L. t. Luxemburg, § 119).

Par ailleurs, « d'après les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, là; où l'existence d'un lien familial avec un enfant se trouve établie, l'Etat doit agir de manière à permettre à ce lien de se développer et accorder une protection juridique rendant possible l'intégration de l'enfant dans sa famille » (CEDH, 28 juin 2007, Wagner et J.M.W.L. c. Luxembourg, § 119).


- is aangetoond dat er een daadwerkelijke familiale band bestaat tussen het kind en de kandidaat/kandidate-adoptieouder zowel tijdens de zwangerschap als na de geboorte en dat die band blijft bestaan na de scheiding van de echtgenoten;

- qu'il est établi qu'un lien familial effectif existe entre l'enfant et le (la) candidat(e) à l'adoption tant pendant la grossesse qu'après la naissance et que ce lien persiste après la séparation des époux;


- is aangetoond dat er een daadwerkelijke familiale band bestaat tussen het kind en de kandidaat/kandidate-adoptieouder zowel tijdens de zwangerschap als na de geboorte en dat die band blijft bestaan na de scheiding van de echtgenoten;

- qu'il est établi qu'un lien familial effectif existe entre l'enfant et le (la) candidat(e) à l'adoption tant pendant la grossesse qu'après la naissance et que ce lien persiste après la séparation des époux;


Zo staat er op blz. 11 van het vonnis : « Noch de Europese Richtlijn 5/98 van 16 februari 1998, noch de artikelen 437, 4º, en 444 van het Gerechtelijk Wetboek verbieden het bestaan van een band van ondergeschiktheid ten aanzien van een advocaat».

C'est ainsi que le jugement précise (p. 11) que ni la directive européenne 5/98 du 16 février 1998, ni les articles 437, 4º, et 444 du Code judiciaire, n'interdisent l'existence d'un lien de subordination dans le chef d'un avocat.


Noch de donor, noch enige andere persoon die een persoonlijke band heeft met de donor, mag een materieel voordeel ontvangen dat gepaard gaat met de wegneming of een handeling die verricht wordt met cellen of weefsels, dat gepaard gaat met het gebruik ervan of dat gepaard gaat met de overdracht ervan aan derden, met uitzondering van een vergoeding voor kosten of inkomstenderving, die rechtstreeks het gevolg zijn van de donatie.

Ni le donneur, ni aucune autre personne ayant un lien personnel avec celui-ci, ne peut recevoir d'avantage matériel en rapport avec le prélèvement des cellules ou tissus, ou avec une opération effectuée avec ceux-ci, avec leur utilisation ou avec leur transfert à des tiers, à l'exception d'une indemnité pour les frais ou le manque de revenus qui sont la conséquence directe du don.


Zo staat er op blz. 11 van het vonnis : « Noch de Europese Richtlijn 5/98 van 16 februari 1998, noch de artikelen 437, 4º, en 444 van het Gerechtelijk Wetboek verbieden het bestaan van een band van ondergeschiktheid ten aanzien van een advocaat».

C'est ainsi que le jugement précise (p. 11) que ni la directive européenne 5/98 du 16 février 1998, ni les articles 437, 4º, et 444 du Code judiciaire, n'interdisent l'existence d'un lien de subordination dans le chef d'un avocat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch familiale band mag bestaan' ->

Date index: 2021-08-18
w