Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch de overige aanpassingen die beide » (Néerlandais → Français) :

Binnen de korte termijn die hem is toegemeten en gelet op de omvang van die twee ontwerpen (2) en op het grote aantal zaken dat thans bij de Raad van State aanhangig is (3), heeft de Raad van State noch de omzetting van de hierboven vermelde richtlijnen, noch de overige aanpassingen die beide ontwerpen aanbrengen grondig kunnen onderzoeken.

Dans le bref délai qui lui a été imparti et compte tenu de l'ampleur de ces deux projets (2) et du nombre d'affaires actuellement pendantes devant le Conseil d'Etat (3), il n'a pas été possible au Conseil d'Etat de vérifier de façon approfondie ni la transposition des directives indiquées ci-dessus ni les autres adaptations auxquelles procèdent les deux projets.


5. Een NCB kan als onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem effecten op onderpand van activa aanvaarden waarvan de onderliggende activa woninghypotheken omvatten of leningen aan kmo's, of beide, en die niet voldoen aan de kredietbeoordelingsvereisten van afdeling 6.3.2 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14, noch aan de in lid 1, onder a) tot en met d), en hiervoor in lid 4 genoemde vereisten, maar voor het overige voldoen aan alle op ...[+++]

5. Une BCN peut accepter à titre de garantie aux opérations de politique monétaire de l'Eurosystème des titres adossés à des actifs, dont les actifs sous-jacents comprennent soit des créances hypothécaires ou des prêts aux petites et moyennes entreprises (PME), soit les deux, et qui ne satisfont pas aux exigences d'évaluation du crédit prévues à la section 6.3.2 de l'annexe I de l'orientation BCE/2011/14 ni aux exigences visées au paragraphe 1, points a) à d), ni au paragraphe 4 ci-dessus, mais qui satisfont autrement à tous les critères d'éligibilité applicables aux titres adossés à des actifs aux termes de l'orientation BCE/2011/14 et ...[+++]


Gelet op het feit dat de hierna opgenomen aanpassingen niets wijzigen aan de gunningsvoorwaarden voor erkenning en subsidiëring noch de uitvoeringsmodaliteiten voor de gegadigden na gunning verzwaren en voor het overige loutere materiële correcties inhouden;

Vu le fait que les modifications reprises ci-après ne modifient en aucune manière les conditions d'adjudication de l'agrément et du subventionnement et n'alourdissent pas les modalités d'exécution pour les intéressés après adjudication et que, du reste, ne constituent que des corrections matérielles;


2. In het ontworpen artikel 200, § 4, is de bevoorrechte rol ten opzichte van de andere spoorwegmaatschappijen die aan de N.M.B.S. wordt toebedeeld in het raam van de goedkeuring van het ondernemingsplan van Infrabel en van de jaarlijkse aanpassingen ervan, niet in overeenstemming met het beginsel van de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder, noch met het beginsel van de gelijke behandeling van de onderscheiden spoorwegondernemingen die de infrastructuur (zullen) gebruiken, welke beginselen ...[+++]

2. A l'article 200, § 4, en projet, le rôle privilégié donné à la S.N.C. B., par rapport aux autres entreprises ferroviaires, dans le cadre de l'adoption du plan d'entreprise d'Infrabel et de ses adaptations annuelles, n'est conforme ni au principe d'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure, ni à celui d'égalité de traitement des différentes entreprises ferroviaires utilisatrices de l'infrastructure, principes tous deux affirmés par la directive 2001/14/CE précitée.


Gelet op het feit dat de hierna opgenomen aanpassingen niets wijzigen aan de gunningsvoorwaarden voor erkenning en subsidiëring noch de uitvoeringsmodaliteiten voor de gegadigden na gunning verzwaren en voor het overige loutere materiële correcties inhouden;

Vu le fait que les modifications mentionnées ci-après ne changent pas les conditions d'adjudication pour l'agrément et subventionnement ni renforcent les modalités d'exécution pour les intéressés après adjudication et pour le reste ne contiennent que des corrections matérielles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch de overige aanpassingen die beide' ->

Date index: 2021-04-14
w