Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs zouden hebben » (Néerlandais → Français) :

Daarom meent een ander lid dat, indien de gewestregeringen een vertegenwoordiger in de raad van bestuur van de NMBS zouden hebben, deze vertegenwoordiger geen beslissingen van de raad zou goedkeuren waartegen zijn regering op het vlak van ruimtelijk ordening, gekant is.

C'est pourquoi un autre membre estime que si les gouvernements régionaux disposaient d'un représentant au conseil d'administration de la SNCB, ce représentant n'approuverait aucune décision du conseil à laquelle son gouvernement serait opposé au niveau de l'aménagement du territoire.


1. De vertegenwoordigers van de NMBS zouden positief gereageerd hebben op die verzoeken.

1. Il semble que les représentants de la SNCB aient réagi positivement par rapport à ces demandes.


De gemeente Grez-Doiceau en de NMBS zouden daarover al gesprekken hebben gevoerd. 1. Klopt het dat die parking wel degelijk eerlang vernieuwd zal worden?

Des contacts auraient été pris dans ce sens entre la commune de Grez-Doiceau et la SNCB. 1. Pouvez-vous confirmer l'information selon laquelle la rénovation du parking est bel et bien prévue?


Deze bepaling beoogt op die manier onder meer te vermijden dat beslissingen die (ook) betrekking hebben op personeel dat ter beschikking wordt gesteld aan Infrabel, respectievelijk NMBS zouden kunnen worden genomen in afwezigheid van de feitelijke werkgever van dat personeel.

Cette disposition vise ainsi entre autres à éviter que des décisions qui concernent (aussi) le personnel mis à la disposition d'Infrabel, respectivement de la SNCB, puissent être prises en l'absence de l'employeur de fait de ce personnel.


Opdat de werknemers in de werkplaatsen van de NMBS in normale arbeidsomstandigheden zouden kunnen werken, hebben de vakbonden (ACOD Spoor en ACV-Transcom) zelf water aan de werknemers uitgedeeld.

Afin d'assurer des conditions de travail ordinaires aux travailleurs dans les ateliers de la SNCB, ce sont les syndicats (CGSP-Cheminots et CSC-Transcom) qui se sont chargés d'approvisionner les travailleurs en eau potable.


De administratieve en geldelijke toestand, alsook het pensioenstelsel van de personeelsleden afkomstig van de NMBS-Holding, kunnen op geen enkel ogenblik minder gunstig zijn dan de toestand die zij zouden gekend hebben indien zij personeelsleden van de NMBS-Holding zouden zijn gebleven.

La situation administrative et pécuniaire ainsi que le régime des pensions des membres du personnel issus de la SNCB-Holding ne peut jamais être moins favorable que celle qui aurait été la leur s'ils étaient restés membres du personnel de la SNCB-Holding.


In feite zouden de reële meerkosten lager hebben kunnen uitvallen, omdat de schuldeisers van IFB eerst een deel van hun vorderingen uit de liquidatie van IFB zouden hebben ingevorderd en slechts voor het saldo door de NMBS vergoed zouden zijn.

En réalité, les surcoûts réels auraient pu être inférieurs, car les créanciers d'IFB auraient d'abord récupéré une partie de leurs créances de la liquidation d'IFB, et n'auraient été défrayés par la SNCB qu'à hauteur du solde.


De overnemer van de activiteiten van IFB zou grotendeels de diensten van de NMBS zijn blijven gebruiken; in die hypothese zouden 79 % van de 609 NMBS-werknemers die de activiteiten van IFB indirect ondersteunden, hun baan hebben kunnen behouden en zouden de extra sociale kosten ten laste van de NMBS beperkt zijn gebleven tot 41,1 miljoen EUR (dit bedrag komt overeen met de loonkosten van de 50 bij IFB gedetacheerde VTE van de NMBS en 21 % van de voornoemde 609 VTE).

le repreneur des activités d'IFB aurait continué d'utiliser en grande partie les services de la SNCB; dans une telle hypothèse 79 % des 609 ETP employés par la SNCB et affectés en tant que support indirect aux activités d'IFB, auraient pu garder leur emploi; dans une telle hypothèse, le surcoût social à charge de la SNCB aurait été limité à 41,1 millions d'EUR (ce dernier montant correspond au coût salarial des 50 ETP détachés par la SNCB chez IFB ainsi que 21 % des 609 ETP précités).


De NMBS zou niet alle schulden hebben betaald, maar uitsluitend die van de schuldeisers die ook klant [.], leverancier [.] of partner [.] van de NMBS waren; in die hypothese zouden de verplichtingen van IFB die de NMBS had betaald, 13 miljoen EUR hebben bedragen [.].

la SNCB n’aurait pas payé l’ensemble des dettes, mais seulement celles des créanciers qui étaient des clients [.], fournisseurs [.] ou partenaires [.] de la SNCB; dans une telle hypothèse, le montant du passif d'IFB qui aurait été payé par la SNCB se serait élevé à 13 millions d'EUR [.],


In de formateursnota lees ik dat we weliswaar graag een zitje in de raad van bestuur van de NMBS zouden hebben om met eigen middelen in de spoorweginfrastructuur te investeren, maar ook dat aan de 60/40-verdeelsleutel, waar zelfs de voorzitter van het Vlaams Parlement, de heer De Batselier, in een elfjulitoespraak zo tegen gekant was, niet wordt getornd.

Dans la note du formateur, je lis que nous aimerions obtenir un siège au conseil d'administration de la SNCB pour investir des moyens propres dans l'infrastructure ferroviaire, mais également que l'on ne reviendra pas sur la clé de répartition 60/40 à laquelle même le président du Parlement, M. De Batselier s'était montré hostile dans un discours du 11 juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs zouden hebben' ->

Date index: 2023-09-05
w