Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs zelf overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Art. 101. Indien uiterlijk op 30 juni 2014 geen HR-dienstenovereenkomst is gesloten met betrekking tot de in artikel 21 opgesomde domeinen van HR, tussen HR Rail en Infrabel of HR Rail en NMBS kan de Koning zelf op bindende wijze de inhoud van de bedingen die in de ontbrekende HR-dienstenovereenkomst hadden moeten staan, bepalen, na advies te hebben gevraagd aan de Nationale Paritaire Commissie overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 98, § 3.

Art. 101. Si aucun contrat de services RH n'a été conclu concernant les domaines de RH visés à l'article 21 entre HR Rail et Infrabel ou HR Rail et la SNCB pour le 30 juin 2014 au plus tard, le Roi peut lui-même fixer de façon contraignante le contenu des clauses qui auraient dû figurer dans le contrat de services RH manquant, après avoir sollicité l'avis de la Commission paritaire nationale, conformément à la procédure prévue à l'article 98, § 3.


Overeenkomstig artikel 1, laatste lid, van dit KB 03.05.2007, kunnen federale diensten waarop dit besluit niet ipso facto van toepassing is, vrijwillig tot dit stelsel toetreden mits de minister van Ambtenarenzaken hierover te informeren en zelf toe te treden tot de conventies, afgesloten met de openbare vervoersmaatschappijen - NMBS, DE LIJN, SRWT-TEC en MIVB-STIB.

Conformément à l'article 1, dernier alinéa, de cet AR 03.05.2007, les services fédéraux pour lesquels l'arrêté n'est pas ipso facto d'application peuvent adhérer volontairement au présent régime, à condition d'en informer le ministre de la Fonction publique et d'adhérer aux conventions conclues avec les sociétés de transports publics - SNCB, DE LIJN, SRWT-TEC et STIB-MIVB.


De algemene toestand van de NMBS zal slechts verbeteren naargelang de rechten betaald door andere spoorwegmaatschappijen, erkend op grond van de bepalingen van voornoemde richtlijn 95/18, aangezien in de wettelijke omzetting van de richtlijnen 95/18 en 95/19 bepaald wordt dat de opbrengst van deze rechten verworven blijft door de beheerder van de spoorweginfrastructuur, namelijk de NMBS zelf, overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap. 2. Op 16 februari 19 ...[+++]

La situation générale de la SNCB ne sera améliorée qu'à concurrence des redevances payées par d'autres entreprises ferroviaires reconnues selon les dispositions de la directive précitée 95/18, étant donné qu'il est prévu dans la transposition juridique des directives précitées 95/18 et 95/19 que le produit de cette redevance restera acquis par le gestionnaire de l'infrastructure, à savoir la SNCB elle-même, conformément à l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires. 2. Le 16 février 1996, le Consei ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : koning zelf     paritaire commissie overeenkomstig     informeren en zelf     overeenkomstig     nmbs zelf     nmbs zelf overeenkomstig     nmbs zelf overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs zelf overeenkomstig' ->

Date index: 2025-05-10
w