Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Traduction de «nmbs zal erover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 44 van het beheerscontract 2008-2012 van de NMBS bepaalt het volgende in verband met de assistentie voor personen met een beperkte mobiliteit in de stations: "De NMBS zal erover waken dat de bestaande begeleiding in de stations, door middel van een reservering via het Call Center in stand wordt gehouden.

L'article 44 du contrat de gestion 2008-2012 de la SNCB stipulait ceci au niveau de l'assistance pour les personnes à mobilité réduite (PMR) dans les gares de notre pays: "la SNCB veillera au maintien de l'offre d'assistance existante dans les gares, via une réservation au call centre.


Daarom zal de NMBS Holding erover waken, via het Investeringscomité, dat de investeringen in deze installaties op een gecoördineerde wijze verlopen met deze die door Infrabel en de NMBS worden uitgevoerd.

La SNCB Holding veillera dès lors, via le Comité d'Investissements, à ce que les investissements effectués dans ces installations se déroulent de manière coordonnée avec ceux effectués par Infrabel et la SNCB.


Bij het ontwerpen van het toekomstige vervoerplan van de NMBS (tegen december 2006) waarin de grote wijzigingen op infrastructuurgebied (station van Namen, van Luik-Guillemins, hogesnelheidslijn tussen Luik en Leuven, op 4 sporen brengen tussen Leuven en Brussel, ..) opgenomen zullen zijn, zal de NMBS erover waken de reizigers op het traject Verviers-Namen optimale aansluitingen te waarborgen.

Lors de la conception du futur plan de transport de la SNCB (horizon décembre 2006) qui intégrera les grandes modifications de l'infrastructure (gare de Namur, de Liège-Guillemins, ligne à grande vitesse entre Liège et Louvain, mise à 4 voies entre Louvain et Bruxelles, ...), la SNCB veillera à assurer des correspondances optimales pour les voyageurs effectuant le parcours Verviers-Namur.


68. betreurt dat zelfs na de toezeggingen van de eerste ministers Martens en Dehaene de Belgische overheid de bewuste terreinen niet ter beschikking van het EP stelde maar dat aan vastgoedmakelaren en bouwpromotoren de mogelijkheid werd geboden de eigendom of een optie op de eigendom te verwerven, o.m. middels een op 6 april 2000 afgesloten "convention d'option d'achat liant le promoteurs du projet D4-D5 avec la SNCB (Société nationale des chemins de fer belge" die zelf voortvloeit uit een eerder gesloten overeenkomst van 22 mei 1990 inzake de D4-D5-gebouwen; verbaast zich erover ...[+++]

68. regrette que, même après les engagements pris par les Premiers ministres Martens et Dehaene, les autorités belges n'aient pas cédé les terrains au Parlement, proposant plutôt à des agences immobilières et à des promoteurs d'acquérir ou de prendre une option d'achat, notamment au moyen d'une convention d'option d'achat conclue le 6 avril 2000 et liant les promoteurs du projet D4-D5 avec la SNCB, laquelle découlait d'une convention conclue le 22 mai 1990 au sujet des D4-D5; s'étonne de ce que la SNCB ait intégralement souscrit à cette stratégie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. meent evenwel dat de uitslag van deze oefening bij voorbaat vaststond, mede omwille van het feit dat de Belgische regering enkel een toezegging deed m.b.t. het kostenloos ter beschikking stellen van de grond voor de D4-D5 locatie; betreurt verder dat zelfs na de toezeggingen van de eerste ministers Martens en Dehaene de Belgische overheid de bewuste terreinen niet ter beschikking van het EP stelde maar dat aan vastgoedmakelaren en bouwpromotoren de mogelijkheid werd geboden de eigendom of een optie op de eigendom te verwerven, o.m. middels een op 6 april 2000 afgesloten "convention d'option d'achat liant le promoteurs du projet D4-D ...[+++]

66. estime toutefois que l'issue de cet exercice était fixée d'avance, notamment parce que le gouvernement belge ne s'était engagé que sur la cession à titre gracieux du terrain du projet D4‑D5; regrette que, même après les engagements pris par les Premiers ministres Martens et Dehaene, les autorités belges n'aient pas cédé les terrains au Parlement, proposant plutôt à des agences immobilières et à des promoteurs d'acquérir ou de prendre une option d'achat, notamment au moyen d'une convention d'option d'achat conclue le 6 avril 2000 et liant les promoteurs du projet D4‑D5 avec la SNCB, laquelle découlait d'une convention conclue le 22 m ...[+++]


De nieuwe beheersovereenkomst (2008-2012), die inging op 1 januari 2008, stelt nochtans letterlijk in artikel 44: `De NMBS zal erover waken dat de bestaande begeleiding in de stations [.] in stand wordt gehouden'.

Le nouveau contrat de gestion (2008-2012) qui entrait en vigueur le 1 janvier 2008, prévoit pourtant expressément en son article 44 : « La SNCB veillera au maintien de l'offre d'assistance dans les gares (...)».




D'autres ont cherché : nationale maatschappij der belgische spoorwegen     nmbs zal erover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs zal erover' ->

Date index: 2023-08-04
w