Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
NMBS
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Vertaling van "nmbs wat betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik verwijs naar de werken in uitvoering of in studie en de werken die zijn opgenomen in het meerjarenplan van de NMBS wat betreft het verbeteren van de toegankelijkheid van enkele stations in de Westhoek: - Ieper in het meerjarenplan: vernieuwing of renovatie van het stationsgebouw 2024-2025 en het verhogen van de perrons samen met Infrabel na 2019; - Veurne in studie: nieuw stationsgebouw voor uitvoering 2016-2017 en vernieuwen stationsomgeving.

Je me réfère aux travaux en cours d'exécution ou à l'étude et aux travaux mentionnés dans le plan pluriannuel de la SNCB en vue de l'amélioration de l'accessibilité de quelques gares du Westhoek: - Ypres, dans le plan pluriannuel: rafraîchissement ou rénovation du bâtiment de la gare 2024-2025 et rehaussement des quais en association avec Infrabel après 2019; - Furnes, à l'étude: construction d'une nouvelle gare en 2016-2017 et rénovation des alentours de la gare.


Deze controles worden uitgevoerd, in samenwerking met de Inspecteur van Financiën en de FOD Beleid en Ondersteuning, op basis van trimestriële rapporten geleverd door Infrabel en de NMBS voor wat betreft de materiële uitvoering van de werken, de besteding van de middelen uitsluitend voor de werken waarvoor ze voorzien zijn, de evaluatie om de twee jaar van de realisatie van de regionale verdeelsleutel en de eerbiediging van de maximale drempels voor de uitgaven op deze sleutel op het einde van de werken.

Ces contrôles sont réalisés en collaboration avec l'Inspection des Finances et le SPF Stratégie et Appui, sur base de rapports trimestriels à fournir par Infrabel et la SNCB en ce qui concerne la réalisation physique des travaux, l'affectation des moyens aux seuls travaux auxquels ils sont destinés, l'évaluation tous les deux ans de la réalisation de la clé de répartition régionale et le respect des plafonds maximaux de dépenses sur cette clé à la fin des travaux.


"In afwijking van het vorige lid, voor het schooljaar 2016-2017, moet de aangifte van schuldvordering bedoeld in het eerste lid uiterlijk op 30 september 2017 ingediend worden wat betreft de derde-betalersovereenkomsten gesloten met de andere openbare vervoermaatschappijen dan de NMBS".

« Par dérogation à l'alinéa précédent, pour l'année scolaire 2016-2017, la déclaration de créance visée à l'alinéa 1 doit être introduite au plus tard le 30 septembre 2017 en ce qui concerne les conventions de tiers payant conclues avec d'autres sociétés de transport public que la SNCB».


"In afwijking van het vorige lid, voor het schooljaar 2016-2017, moet elke wijziging vóór 15 september 2017 meegedeeld worden wat betreft de derde- betalersovereenkomsten gesloten met andere openbare vervoermaatschappijen dan de NMBS".

« Par dérogation à l'alinéa précédent, pour l'année scolaire 2016-2017, toute modification doit être signalée avant le 15 septembre 2017 en ce qui concerne les conventions de tiers payant conclues avec d'autres sociétés de transports public que la SNCB».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De subsidies worden toegekend aan de NMBS voor de compensatie van de specifieke projecten voor wat betreft de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme.

« Des subsides sont octroyés à la SNCB pour compenser le coût de projets spécifiques en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et le radicalisme.


4. Voorziet het nieuwe vervoersplan een afstemming tussen NMBS en De Lijn, die garandeert dat enerzijds een volledig gebied gecoverd wordt wat betreft openbaar vervoer, en anderzijds: dat er geen dubbele en/of overbodige voorzieningen wat betreft trein en bus komen?

4. Le nouveau plan de mobilité prévoit-il une mise au point entre la SNCB et De Lijn, qui garantisse, d'une part, qu'une région soit desservie dans sa totalité par les transports publics et, d'autre part, qu'il n'y ait aucun dispositif double et/ou superflu pour ce qui est du train et du bus ?


In dat verband is er geen enkele reden om anders te oordelen dan wat het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005, ten aanzien van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument : « - Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Il n'y a à cet égard aucune raison de juger différemment de ce que la Cour avait jugé par son arrêt n° 159/2005 du 26 octobre 2005, au sujet de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur : « - Interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la S.N.C.B., pour ses prestations de service public, les articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, lus conjointement, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


Art. 30. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en privé-vervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 28, § 1 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een privé-vervoermiddel en volgens artikel 28, § 2 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC en volgens artikel 29 voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.

Art. 30. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics et de moyens de transport privés, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur sera composée selon l'article 28, § 1, pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par un moyen de transport privé et selon l'article 28, § 2, pour ce qui concerne la partie du trajet éventuellement effectuée par train ou transport mixte SNCB/STIB/DE LIJN/TEC et selon l'article 29 pour ce qui concerne la partie éventuellement effectuée par bicyclette.


3) Wat betreft het « Zeestation », hebben de drie betrokken actoren – NMBS, Vlaamse overheid en de Regie der Gebouwen – een ontwerp van overeenkomst voorbereid die het mogelijk maakt dat de NMBS haar renovatieproject van het stationsgebouw realiseert in afwachting van de gerechtelijke uitspraak.

3) En ce qui concerne le « zeestation », les trois acteurs concernés – la SNCB, le gouvernement flamand et la Régie des Bâtiments – ont préparé un projet de convention qui permet à la SNCB de réaliser son projet de rénovation du bâtiment de la gare en attente de la décision judiciaire.


Het betreft Belgacom, De Post, de NMBS, NMBS Holding, Infrabel en Belgocontrol.

Il s’agit de Belgacom, La Poste, SNCB, SNCB Holding, Infrabel et Belgocontrol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs wat betreft' ->

Date index: 2024-11-19
w