Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Traduction de «nmbs verstaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Wat verstaat de NMBS precies onder " logistieke en organisatorische ondersteuning " van de Clouseau-stationstour?

4. Qu'entend exactement la SNCB par “soutien logistique et organisationnel” de la tournée des gares du groupe Clouseau ?


Onder « werkgeversbijdrage NMBS » verstaat men de wettelijke of bij overeenkomst vastgestelde bijdrage voor het deel NMBS van de treinkaart waarvan het valideringsbiljet bij de NMBS wordt aangevraagd.

Par « intervention SNCB de l'employeur », on entend l'intervention fixée légalement ou conventionnellement pour la partie SNCB de la carte train dont le billet de validation fait l'objet de la demande auprès de la SNCB.


Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privésector » verstaat men in het kader van dit punt 1.3, een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privésector op basis waarvan de NMBS zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage(n), waarna de werkgeversbijdrage(n) aan de medecontractant wordt (worden) gefactureerd.

Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend, dans le cadre du présent point 1.3., une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la SNCB s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué (des) de l'intervention(s) de l'employeur, (les) l'intervention(s) de l'employeur étant ensuite facturée(s) au cocontractant.


Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector » verstaat men een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privé-sector op basis waarvan de NMBS zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage(n), waarna de werkgeversbijdrage(n) aan de medecontractant wordt gefactureerd.

Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la SNCB s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué (des) de l'intervention(s) de l'employeur, (les) l'intervention(s) de l'employeur étant ensuite facturée(s) au cocontractant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder « werkgeversbijdrage » verstaat men de wettelijke of bij overeenkomst vastgestelde bijdrage voor de treinkaart waarvan het valideringsbiljet bij de NMBS wordt aangevraagd.

Par « intervention de l'employeur », on entend l'intervention fixée légalement ou conventionnellement pour la carte train dont le billet de validation fait l'objet de la demande auprès de la SNCB.


Onder « werknemersbijdrage » verstaat men het gedeelte van de prijs van het valideringsbiljet dat betrekking heeft op de waarde van het NMBS-traject tweede klas, verminderd met de wettelijke of bij overeenkomst vastgestelde werkgeversbijdrage, zowel voor treinkaarten van eerste als van tweede klas.

Par « intervention du travailleur », on entend, la part du prix du billet de validation afférente à la valeur du trajet SNCB deuxième classe diminuée de l'intervention de l'employeur fixée légalement ou conventionnellement, qu'il s'agisse de cartes train première ou deuxième classe.


2. a) Wat verstaat de minister en de NMBS onder " verdacht gedrag" ? b) Kan dit niet beter naar de klanten worden gecommuniceerd, in plaats van met karikaturen zoals ridders te werken? c) Is het niet beter dat er een concrete campagne (met duidelijke vermelding van wat onder " verdacht gedrag" en " verdachte personen" te verstaan valt) wordt gevoerd?

2. a) Qu'entendent exactement la ministre et la SNCB par " comportement suspect" ? b) Ne serait-il pas préférable de communiquer de manière plus précise vis-à-vis des clients, plutôt qu'à l'aide d'affiches caricaturales représentant des chevaliers? c) Ne serait-il pas préférable de mener une campagne plus concrète (en indiquant clairement ce qu'il y a lieu d'entendre par comportement suspect ou personnes suspectes)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs verstaat' ->

Date index: 2021-10-29
w