Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Vertaling van "nmbs vermelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

préciser les conditions de l'offre dans un document


in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afhankelijk van de besproken thema's, kan NMBS vermelden welke categorie lid ze wenst dat aanwezig is.

En fonction des thèmes abordés, la SNCB peut indiquer la catégorie de membre dont elle souhaite la présence.


3. a) Hoeveel werknemers van respectievelijk de NMBS en Infrabel oefenen een bijberoep uit? b) Kunt u daarin specifiek de cijfers voor werknemers in veiligheidsfuncties vermelden (bijvoorbeeld treinbestuurders, treinbegeleiders, enzovoort)?

3. a) Combien de travailleurs de la SNCB et d'Infrabel, respectivement, exercent-ils une activité complémentaire? b) Pourriez-vous en outre préciser le nombre de travailleurs qui occupent des fonctions liées à la sécurité (conducteurs de train, accompagnateurs, etc.)?


Voor de internationale verbindingen vermelden de websites Eurostar.com en Thalys.com, evenals de internationale site van de NMBS, de vertrekken uit de grote stations die door hun treinen worden bediend.

Pour les relations internationales, les sites Eurostar.com, Thalys.com et le site international de la SNCB renseignent les départs des grandes gares que leurs trains desservent.


4. Kan u ons de lijst van de dochterondernemingen verstrekken en voor elk van hen vermelden: a) wat haar hoofdactiviteit is; b) of ze al dan niet een "kerntaak" vervult; c) of 1° ze behouden moet worden als dochteronderneming, 2° haar activiteiten overgeheveld moeten worden naar de NMBS of Infrabel, 3° ze zonder meer moet worden afgestoten; d) hoeveel werknemers ze in dienst heeft; e) wat er met die werknemers zal gebeuren als de dochteronderneming zonder meer wordt afgestoten?

4. Pouvez-vous nous fournir la liste des filiales avec, pour chacune: a) l'activité principale; b) l'appréciation quant au fait qu'elle accomplirait ou non une "tâche essentielle"; c) l'appréciation quant au fait qu'il faudrait 1° la maintenir comme filiale, 2° intégrer ses activités au sein de la SNCB ou d'Infrabel, 3° s'en séparer purement et simplement; d) le nombre de travailleurs; e) ce qu'il adviendrait de ces travailleurs si l'option retenue est de se séparer purement et simplement de la filiale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Kan u een overzicht geven van alle parkings die de NMBS heeft (of in concessie geeft) aan haar stations? b) Kan u tevens vermelden over hoeveel plaatsen het hier gaat en hoeveel een dagticket kost?

3. a) Pouvez-vous donner un aperçu de tous les parkings dont dispose la SNCB (ou qu'elle donne en concession) près de ses gares? b) Pouvez-vous également indiquer le nombre de places concerné ainsi que le prix du ticket journalier?


(1) De NMBS-code hier vermelden met alle nummers met het oog op de terugbetaling aan die maatschappij van de kosten die voortvloeien uit de verplaatsingen die werden gedaan door sub 1 bovenbedoelde kiezers die gebruik maken van de lijnen van genoemde maatschappij om zich naar de gemeente te begeven waar ze als kiezer ingeschreven zijn.

(1) Reproduire ici le code SNCB avec tous les numéros en vue du remboursement à cette société des frais résultant des déplacements effectués par les électeurs ci-dessus visés sous 1 qui, pour se rendre dans la commune où ils sont inscrits comme électeur, font usage des lignes de la SNCB :


De NMBS kan in geen geval verplicht worden om terugbetalingen te doen betreffende valideringsbiljetten die vóór 1 maart 2004 werden aangekocht, in het kader van punt 1.1 of vóór 1 januari 2005, in het kader van punt 1.2, en die respectievelijk het jaar 2004 of het jaar 2005 als geldigheidsperiode vermelden.

La SNCB ne peut être tenue en aucun cas de procéder à des remboursements relatifs aux billets de validation achetés avant le 1 mars 2004, dans le cadre du point 1.1 ou le 1 janvier 2005, dans le cadre du point 1.2, et qui mentionnent respectivement l'année 2004 ou l'année 2005 comme période de validité.


4. In welke mate zal de NMBS rekening houden met de aanbevelingen van de ombudsman die in vorige jaarrapporten werden gemaakt en in het jaarrapport 1997 werden herhaald betreffende: a) het aanbrengen van een uittreksel van de Algemene Voorwaarden op voor het publiek belangrijke plaatsen; b) het systematisch vermelden van het adres van de klachtendienst van de NMBS en van de ombudsman; c) het preciseren van de termijn binnen welke effectief zal worden geantwoord?

4. Dans quelle mesure la SNCB tiendra-t-elle compte des recommandations faites par la médiateur dans les précédents rapports annuels et répétées dans le rapport annuel pour 1997 concernant: a) l'apposition d'un extrait des Conditions générales en des endroits fort fréquentés par le public; b) la mention systématique de l'adresse du service des réclamations de la SNCB et du médiateur; c) la mention du délai dans lequel il sera répondu?


1. Kunt u een overzicht geven van alle gebouwen die de NMBS bezit in de provincie West-Vlaanderen en per gebouw de grootte (oppervlakte, hoogte, aantal verdiepingen, enz) vermelden en waarvoor het wordt gebruikt?

1. Pouvez-vous fournir un relevé de l'ensemble des bâtiments que la SNCB possède dans la province de Flandre occidentale, avec par bâtiment sa taille (superficie, hauteur, nombre d'étages, etc) et son effectation?


Het toepassen van de praktijk van concurrenten die alleen prijzen vermelden «vanaf» is een alternatief maar wordt ook als verwerpelijk beschouwd door de NMBS.

Mettre en application la pratique de concurrents qui indiquent seulement des prix «à partir de» est une alternative mais celle-ci est également considérée comme inacceptable par la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs vermelden' ->

Date index: 2022-01-17
w