Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kranen
Leiding
Leidingen
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat
Poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat
Tekening NMBS AM 33067 LU
Verbindingsstuk
Verlaat
Voertuig dat het rangeerterrein verlaat
Voertuig dat het remise verlaat

Traduction de «nmbs verlaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat | poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat

porte condamnée avant l'appareillage du navire


voertuig dat het rangeerterrein verlaat | voertuig dat het remise verlaat

course haut-le-pied | course HLP


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


leidingen [ kranen | leiding | verbindingsstuk | verlaat ]

tuyauterie [ raccord de tuyauterie | robinetterie | tuyau | vanne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Stijgt het aantal opgeleide personeelsleden dat de NMBS verlaat?

1. Le nombre de départs de membres du personnel ayant été formé est-il en augmentation?


Het feit dat artikel 90 van de wet van 28 december 2011, zoals het bij het bestreden artikel 5 is gewijzigd, niet van toepassing is op de situatie van een lid van het personeel van de NMBS dat het rijdend personeel verlaat alvorens te hebben voldaan aan de voorwaarden voor de opening van het recht op een vervroegd pensioen, houdt echter niet in dat het de preferentiële regeling niet kan genieten die bij artikel 115 van de wet van 14 februari 1961 is ingevoerd en die, zoals in B.16.1 wordt aangegeven, ten goede komt aan eenieder die tot het rijdend personeel behoort of heeft behoord, voor de in die hoedanigheid gepresteerde jaren.

Le fait que l'article 90 de la loi du 28 décembre 2011, tel qu'il a été modifié par l'article 5 attaqué, ne s'applique pas à la situation d'un agent du personnel de la SNCB qui quitte le personnel roulant avant d'avoir rempli les conditions d'ouverture du droit à une pension anticipée ne signifie cependant pas qu'il ne puisse bénéficier du régime préférentiel instauré par l'article 115 de la loi du 14 février 1961 qui, comme il est indiqué en B.16.1, bénéficie à tout agent qui appartient ou a appartenu au personnel roulant, pour les années effectuées en cette qualité.


Antwoord : Ik kan begrip opbrengen voor uw bemerking dat het creëren van een nuttige nabestemming voor de gronden die vrijkomen wanneer de NMBS het spoorwegemplacement Stuivenberg in 1999 verlaat noodzakelijk is.

Réponse : Votre remarque en faveur d'un usage utile des terrains libérés par la S.N.C.B., lorsque celle-ci quittera en 1999 les voies ferroviaires situées à Stuivenberg, est tout à fait pertinente.


In de loop van het jaar 1999 verlaat de NMBS het spoorwegemplacement Stuivenberg.

Dans le courant de l'année 1999, la S.N.C.B. quittera l'emplacement des chemins de fer au Stuivenberg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij wordt duidelijk aangekondigd dat 55% van de medewerkers de NMBS-groep in de komende 10 jaar verlaat en dat dit geldt voor alle betrekkingen.

Il est clairement annoncé lors de celles-ci que 55% de ses agents quitteront le Groupe SNCB au cours des dix prochaines années et que tous les emplois sont concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs verlaat' ->

Date index: 2024-01-28
w