Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs niet wenst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De operator die een oproep beantwoordt die werd gemaakt vanuit een assistentiezuil, kan indien nodig contact opnemen met een treinbegeleider. Deze mogelijkheid maakt echter geen deel uit van de standaardprocedure omdat dit diverse classificaties van de PBM-klanten zou impliceren, wat NMBS niet wenst.

L'opérateur répondant à un appel au départ d'une borne peut si nécessaire contacter un accompagnateur de train, mais ce processus n'est pas appliqué en tant que tel, car celui-ci impliquerait diverses classifications au sein de sa clientèle PMR, ce que la SNCB ne souhaite pas.


Een senator wenst dat het tienjarig investeringsplan van de NMBS 2001-2010 niet alleen in de afdeling personenvervoer wordt besproken maar ook in de afdeling goederenvervoer omdat het plan niet alleen investeringen in het personenvervoer voorziet.

Un sénateur souhaite que le plan d'investissement décennal de la SNCB 2001-2010 ne soit pas seulement discuté dans la rubrique transport de personnes, mais aussi dans la rubrique transport de marchandises parce que le plan ne prévoit pas uniquement des investissements pour le transport des personnes.


De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) wil, onder bepaalde voorwaarden, graag meewerken aan de door Nederland gevraagde uitbating maar zij wenst de financiële gevolgen van deze uitermate verlieslatende activiteit niet te dragen.

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) est tout à fait prête à collaborer, sous certaines conditions, à l'exploitation demandée par les Pays-Bas mais elle ne souhaite pas assumer les conséquences financières de cette activité largement déficitaire.


Het artikel verplicht (nieuwe) NMBS om met betrekking tot elk onroerend goed dat zij niet nodig heeft voor haar opdrachten van openbare dienst en dat zij wenst te vervreemden, het betreffende goed vooraf voor te stellen aan Infrabel met mededeling van de voorwaarden van de vervreemding met inbegrip van de prijs.

Cette disposition oblige la (nouvelle) SNCB à proposer à Infrabel tout bien immeuble dont elle n'a pas besoin pour ses missions de service public et qu'elle souhaite aliéner, préalablement à cette aliénation, en lui communiquant les conditions de l'aliénation en ce compris le prix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Elke firma die dat wenst en die bereid is de door de NMBS voorgestelde prijs te betalen kan rijtuigen huren mits het gevraagde materieel ter beschikking is, het reguliere treinverkeer niet verstoord wordt en de normaal te verzekeren vervoercapaciteit niet vermindert.

2. Toute firme qui le souhaite et qui est disposée à payer le prix proposé par la SNCB peut louer des voitures à condition que le matériel demandé soit disponible et que cela ne perturbe pas le trafic ferroviaire régulier et ne réduise pas la capacité de transport à assurer normalement.


Deze dienst wenst niet alleen de klachten van de gebruikers te behandelen en eventueel een oplossing te formuleren, maar ook een kritische analyse van de structuren van de NMBS te maken teneinde een transparante dienstverlening te garanderen.

Ce service n'entend pas se limiter à traiter les plaintes des usagers et à formuler éventuellement une solution, mais il veut aussi présenter une analyse critique des structures de la SNCB afin de garantir la transparence du service.


Deze dienst wenst niet alleen de klachten van de gebruikers te behandelen en eventueel een oplossing te formuleren, maar ook een kritische analyse van de structuren van de NMBS te maken teneinde een transparante dienstverlening te garanderen.

Ce service n'entend pas se limiter à traiter les plaintes des usagers et à formuler éventuellement une solution, mais il veut aussi présenter une analyse critique des structures de la SNCB afin de garantir la transparence du service.


3. Vindt u het verhaal van de gedelegeerd-bestuurder van de NMBS geloofwaardig wanneer hij zegt dat de middelen die de regering wil vrijmaken voor de uitbouw van het nationale net, niet voldoende zijn, wanneer men vaststelt dat de NMBS miljarden belegt in risicovolle beleggingen en de eventuele winst wenst te gebruiken voor de uitbouw van ABX? 4. Hoe verklaart u dat kapitalen, die naar hun aard, slechts tijdelijk kunnen worden belegd, toch worden belegd in aandelen waarvan men weet dat de beschikbaarheidstermijn van het kapitaal onvoo ...[+++]

3. Jugez-vous crédible l'administrateur délégué de la SNCB lorsqu'il dit que les moyens que le gouvernement veut dégager pour le développement du réseau intérieur ne suffiront pas, alors que, d'autre part, on constate que la SNCB investit des milliards de francs dans des placements à risque dans le but, de surcroît, d'affecter les éventuels profits à l'expansion d'ABX?


Bijgevolg, aangezien B-Cargo een commerciële activiteit uitvoert in een niet-gesubsidieerde geliberaliseerde markt wenst de NMBS gevraagde informatie niet mee te delen wegens het confidentiële karakter ervan.

Etant donné que B-Cargo exerce une activité commerciale dans un marché libéralisé non subventionné, la SNCB ne souhaite pas dès lors communiquer les informations demandées en raison de leur caractère confidentiel.


De NMBS wenst de exploitatiekosten voor Rivage-Gouvy dan ook niet te berekenen, omdat dat maar een lijnvak is van de treindienst op de lijn Luik-Gouvy. 3. In een studie betreffende de " zwakke lijnen " (1992) werden de lijnen met minder dan 1.000 reizigerskilometer per lijnkilometer beschouwd als " zwakke lijnen " ; het aantal gebruikers van een lijn vormt dus de maatstaf.

La SNCB ne souhaite dès lors pas procéder à de tels calculs, en l'occurrence pour Rivage-Gouvy qui ne représente qu'un tronçon du service de train organisé sur la ligne Liège-Gouvy. 3. De l'étude relative aux " lignes faibles " de 1992, il ressort que les lignes comptant moins de 1.000 voyageurs-kilomètre par kilomètre de ligne sont considérées comme " lignes faibles " ; le nombre d'utilisateurs d'une ligne constitue dès lors le critère de mesure.




D'autres ont cherché : nmbs niet wenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs niet wenst' ->

Date index: 2025-10-21
w