Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs moet elke reiziger vervoeren » (Néerlandais → Français) :

"In afwijking van het vorige lid, voor het schooljaar 2016-2017, moet elke wijziging vóór 15 september 2017 meegedeeld worden wat betreft de derde- betalersovereenkomsten gesloten met andere openbare vervoermaatschappijen dan de NMBS".

« Par dérogation à l'alinéa précédent, pour l'année scolaire 2016-2017, toute modification doit être signalée avant le 15 septembre 2017 en ce qui concerne les conventions de tiers payant conclues avec d'autres sociétés de transports public que la SNCB».


De "Spitsgids" moet enerzijds reizigers informeren over de graad van bezetting van treinstellen en anderzijds moet het deze info kunnen doorspelen aan de NMBS. 1. Monitort de NMBS de bezettingsgraad van haar treinstellen?

Le "Spitsgids" doit, d'une part, informer les voyageurs sur le degré d'occupation des rames de train et, d'autre part, porter cette information à l'attention de la SNCB. 1. La SNCB supervise-t-elle le degré d'occupation de ses rames?


Voor een overheidsbedrijf als de NMBS moet informatie voor de reizigers deel uitmaken van de dienstverlening.

Pour une entreprise publique telle que la SNCB, l'information aux voyageurs doit faire partie des services offerts par l'entreprise.


In het kader van het nieuwe tariefplan van de NMBS moet de treinbegeleider reizigers zonder geldig vervoerbewijs die een kaartje kopen in de trein, de basisprijs voor een treinticket aanrekenen vermeerderd met een toeslag van 7 euro.

Dans le cadre du nouveau plan tarifaire de la SNCB, la non présentation d'un titre de transport adéquat impose aux contrôleurs de majorer le prix de base de 7 euros.


Op elk reizigersperron waar reizigers mogen wachten en in elke wachtruimte moet zich ten minste één ruimte met zitplaatsen en een rolstoelplaats bevinden.

Chaque quai où les voyageurs sont autorisés à attendre les trains et chaque espace d'attente doivent comporter au minimum une zone équipée de sièges et un espace pour fauteuil roulant.


In het nieuwe beheerscontract bevestigt de overheid deze ambitie: tegen 2012 moet de NMBS 25% meer binnenlandse reizigers vervoeren dan in 2006, wat neerkomt op 234,4 miljoen reizigers in 2012.

Dans le texte du nouveau contrat de gestion, le gouvernement confirme cette ambition: pour 2012, la SNCB doit pouvoir transporter 25% de voyageurs de plus qu'en 2006, pour arriver à 234,4 millions de voyageurs en 2012.


2. a) Welke maatregelen neemt de NMBS om gestrande reizigers alsnog op hun bestemming te brengen? b) Op welke partners doet de NMBS in dergelijke omstandigheden een beroep? c) Moet het overheidsbedrijf zich niet wapenen tegen dit soort incidenten en hoe kan het een herhaling ervan voorkomen?

2. a) Comment la SNCB anticipe-t-elle ces problèmes éventuels de passagers bloqués? b) Quels sont les partenaires de la SNCB dans ce cadre-là? c) L'entreprise publique a-t-elle une obligation de se prémunir de tels incidents et comment pourrait-elle empêcher que de telles mésaventures ne se reproduisent plus?


Afgezien van de algemene voorschriften van artikel 4, lid 3, betreffende de audit van de goede hygiënepraktijken, moet de officiële dierenarts nagaan of de exploitanten van levensmiddelenbedrijven hun eigen procedures voortdurend naleven met betrekking tot elke vorm van inzamelen, vervoeren, opslaan, hanteren, verwerken en gebruiken of verwijderen van dierlijke bijprodu ...[+++]

Outre les exigences générales de l'article 4, paragraphe 4, relatives aux audits concernant les bonnes pratiques d'hygiène, le vétérinaire officiel doit s'assurer que l'exploitant du secteur alimentaire respecte en permanence ses propres procédures concernant chaque collecte, transport, entreposage, manipulation, transformation et utilisation ou élimination des sous-produits animaux, y compris les matériels à risques spécifiés, qui sont sous la responsabilité de l'exploitant du secteur alimentaire.


"a) 'Spoorwegonderneming': elke privaat- of publiekrechtelijke onderneming waarvan de voornaamste activiteit bestaat in het leveren van spoorwegvervoersdiensten voor goederen en/of reizigers, waarbij die onderneming voor de tractie moet zorgen; hiertoe behoren ook ondernemingen die uitsluitend voor tractie zorgen".

"a) 'entreprise ferroviaire', toute entreprise à statut privé ou public dont l'activité principale est la fourniture de prestations de transport de marchandises et/ou de voyageurs par chemin de fer, la traction devant obligatoirement être assurée par cette entreprise; ce terme recouvre aussi les entreprises qui assurent uniquement la traction; ".


k) "spoorwegonderneming": elke publiek- of privaatrechtelijke onderneming met een vergunning overeenkomstig de toepasselijke communautaire wetgeving waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het leveren van spoorwegvervoerdiensten voor goederen en/of reizigers, waarbij die onderneming voor de tractie moet zorgen; hiertoe behoren oo ...[+++]

k) "entreprise ferroviaire", toute entreprise à statut privé ou public, qui a obtenu une licence conformément à la législation communautaire applicable, dont l'activité principale est la fourniture de prestations de transport de marchandises et/ou de voyageurs par chemin de fer, la traction devant obligatoirement être assurée par cette entreprise; ce terme recouvre aussi les entreprises qui assurent uniquement la traction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs moet elke reiziger vervoeren' ->

Date index: 2025-01-02
w