Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs meteen bijkomende financiële » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de regering haar een aantal bijkomende taken van openbare dienst vraagt, eist de NMBS meteen bijkomende financiële middelen, maar als haar vragen gesteld worden over dossiers als ABX, verschuilt de NMBS zich achter haar statuut van autonoom overheidsbedrijf.

Lorsque le gouvernement demande d'effectuer certaines missions de service public complémentaires, la SNCB réclame d'emblée un financement correspondant, tandis que lorsque des questions lui sont posées à propos de dossiers tels que celui d'ABX, la SNCB tergiverse en se prévalant de son statut d'entreprise publique autonome.


Wanneer de regering haar een aantal bijkomende taken van openbare dienst vraagt, eist de NMBS meteen bijkomende financiële middelen, maar als haar vragen gesteld worden over dossiers als ABX, verschuilt de NMBS zich achter haar statuut van autonoom overheidsbedrijf.

Lorsque le gouvernement demande d'effectuer certaines missions de service public complémentaires, la SNCB réclame d'emblée un financement correspondant, tandis que lorsque des questions lui sont posées à propos de dossiers tels que celui d'ABX, la SNCB tergiverse en se prévalant de son statut d'entreprise publique autonome.


In het huidige klimaat van herstructurering en van budgettaire beperkingen kan de NMBS zich niet verbinden tot de uitvoering van dergelijke uitbreidingen zolang de financiering ervan niet vastligt in het kader van het huidige samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels Gewest of in het kader van een bijkomende financiële compensatie van de federale Staat.

Dans le climat actuel de restructuration et de restrictions budgétaires, la SNCB ne peut s'engager dans la réalisation de telles extensions tant que leur financement n'est acquis soit dans le cadre de l'actuel accord de coopération État fédéral ­ Région bruxelloise, soit dans le cadre d'une compensation financière supplémentaire de l'État fédéral.


Hierbij liet u mij weten dat de oorspronkelijke plannen van "Comics Station" gevoelig werden aangepast waardoor er bijkomende afspraken nodig zijn tussen de NMBS en CSA over technische, financiële en organisatorische aspecten.

Vous m'avez fait savoir que le projet de départ Comics Station avait été sensiblement modifié, de sorte que des accords additionnels devront être conclus entre la SNCB et CSA pour régler des aspects techniques, financiers et organisationnels.


­ de bepalingen van dit 2º geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de algemene vergadering van de NMBS om, in haar discretie, aan de preferente aandelen bijkomende dividenden toe te kennen uit het beschikbare winstoverschot of, tot het boekjaar eindigend op 31 december 2005, door afneming op het kapitaal bedoeld in artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen;

­ les dispositions du présent 2º ne portent pas atteinte à la faculté de l'assemblée générale de la S.N.C.B. d'attribuer, à sa discrétion, des dividendes supplémentaires aux actions privilégiées par prélèvement sur le surplus disponible des bénéfices ou, jusqu'à l'exercice se terminant le 31 décembre 2005, par prélèvement sur le capital visé à l'article 56 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses;


In de huidige financiële context gaat de NMBS ervan uit dat er geen middelen zijn om een bijkomend aanbod aan te bieden.

Dans le contexte financier actuel, la SNCB part du principe de ne pas avoir les moyens d’offrir un service supplémentaire.


Aldus streeft de NMBS thans in de eerste plaats de realisatie na van enerzijds de spoorlijn langs het " Duwvaarttracé " , anderzijds van een bijkomende verbinding naar Nederland, onder andere rekening houdend met de actuele prognoses van de Nederlandse Spoorwegen wat de evolutie tot 2010 betreft van zowel het hoge snelheids- als het goederenverkeer. b) De voorkeur van de NMBS voor de oplossing " Duwvaarttracé " en bijkomende verbinding naar Nederland is gebaseerd op overwegingen van praktische haalbaarheid, voornamelijk ten aanzien van ruimtelijke ordening en financiële implicati ...[+++]

Ainsi la SNCB envisage en premier lieu, d'une part l'établissement d'une ligne de chemin de fer via le tracé " Duwvaarttracé " , et d'autre part la réalisation d'une liaison supplémentaire vers les Pays-Bas, entre autres en tenant compte des prévisions actuelles des Chemins de fer néerlandais concernant l'évolution jusqu'en 2010, tant du trafic marchandises que de celui des trains à grande vitesse. b) La préférence de la SNCB pour la solution " Duwvaarttracé " et la liaison supplémentaire vers les Pays-Bas est basée sur la faisabilité pratique, principalement sur des considérations en matière d'urbanisme et d'implications financières. c) Les coûts pour ...[+++]


Naar aanleiding van de nieuwe dienstregeling van de NMBS werd er op de lijn Luik-Brussel een bijkomende IC-verbinding ingevoerd met een trein Maastricht-Brussel, die gebruik maakt van de hogesnelheidslijn tussen Luik en Brussel, wat meteen ook de tijdsduur tussen beide steden aanzienlijk inkort.

Une liaison IC supplémentaire a été introduite dans le nouvel horaire de la SNCB sur la ligne Liège-Bruxelles avec un train Maastricht-Bruxelles, qui utilise la ligne à grande vitesse entre Liège et Bruxelles, ce qui raccourcit considérablement la durée du trajet entre les deux villes.


1. De NMBS heeft altijd laten blijken dat ze, binnen de grenzen van de beschikbare materiële en financiële middelen, begaan is met het voorstellen van een adequaat aanvullend aanbod in het kader van evenementen van enige omvang die bijkomende reizigersstromen zouden kunnen genereren.

1. La SNCB s'est toujours montrée soucieuse, dans la limite des moyens matériels et financiers disponibles, de proposer une offre complémentaire adéquate dans le cadre d'événements d'une certaine importance susceptibles de générer des flux supplémentaires de voyageurs.


De NMBS heeft altijd laten blijken dat ze, binnen de grenzen van de beschikbare materiële en financiële middelen, begaan is met het voorstellen van een adequaat aanvullend aanbod in het kader van evenementen van enige omvang die bijkomende reizigersstromen zouden kunnen genereren.

La SNCB s'est toujours montrée soucieuse, dans la limite des moyens matériels et financiers disponibles, de proposer une offre complémentaire adéquate dans le cadre d'événements d'une certaine importance susceptibles de générer des flux supplémentaires de voyageurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs meteen bijkomende financiële' ->

Date index: 2022-07-11
w