Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Vertaling van "nmbs meent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De NMBS meent dan ook dat het behoud van de huidige locatie toch de beste optie is.

La SNCB estime dès lors que le maintien de l'emplacement actuel constitue malgré tout la meilleure option.


De NMBS meent dat het voor haar vijf jaar zal vergen om al haar voertuigen uit te rusten zodra de nieuwe radiomodules aanbevolen worden in de nieuwe technische specificaties inzake spoorweginteroperabiliteit.

La SNCB estime qu'il lui faut cinq ans pour équiper tous ses engins une fois que les nouveaux modules radios sont recommandés dans les nouvelles spécifications techniques d'interopérabilité ferroviaire.


De NMBS meent dat het verbod op het gebruik van loodhoudende verven voor de renovatie van het interieur voldoende is verzekerd door haar werk- en aankoopprocedures.

La SNCB estime que l’interdiction d’utiliser des peintures contenant du plomb pour la rénovation intérieure est suffisamment garantie par ses procédures de travail et d'achat.


3. De NMBS meent dat Desiro-treinstellen zeker op de verbindingen van en naar de luchthaven ingezet kunnen worden aangezien dit materieel een polyvalente ruimte heeft en dus geschikt is voor reizigers met valiezen of andere bagage.

3. La SNCB estime que les rames Desiro peuvent certainement être mises en œuvre sur les relations de et vers l'aéroport, ce matériel offre en effet un espace polyvalent et est dès lors adapté aux voyageurs avec valises ou autres bagages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NMBS heeft daarbij rekening gehouden met de dure oplossing, zijnde de Liefkenshoektunnel en de dure oplossing voor lijn 11 omdat de NMBS meent dat, in het kader van de uitvoering van internationale akkoorden en in het kader van de problematiek van de toegankelijkheid van Antwerpen, deze investeringen nodig zijn.

La SNCB a tenu compte à cet égard d'une solution coûteuse, à savoir le tunnel du Liefkenshoek et la solution coûteuse de la ligne 11 parce que la SNCB considère que ces investissements sont nécessaires dans le cadre de l'exécution d'accords internationaux et dans le cadre de l'accessibilité d'Anvers.


Wat betreft het wetsontwerp houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 tussen de federale Staat, het Vlaamse, het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het meerjarig investeringsplan 2001-2012 van de NMBS, meent de heer Hordies dat het samenwerkingsakkoord ten volle verantwoord is, vooral op het stuk van de ruimtelijke ordening en de bouwvergunningen.

En ce qui concerne le projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération du 11 octobre 2001 entre l'État fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif au plan d'investissements pluriannuel 2001-2012 de la SNCB, M. Hordies croit que l'accord de coopération se justifie pleinement, principalement en ce qu'il concerne l'aménagement du territoire et les permis de bâtir.


4. Organiseren de concurrerende bedrijven zelf ook interne opleidingen of meent u dat de aanwerving van door de NMBS opgeleide treinbestuurders deel uitmaakt van een uitgekiende strategie?

4. Les concurrents en question organisent-ils eux aussi des formations en interne ou estimez-vous que leur recrutement de conducteurs formés par la SNCB relève d'une stratégie arrêtée?


Aangezien de NMBS toentertijd de laatste hand legde aan haar bedrijfsplan „MOVE 2007”, dat voorzag in de schrapping van 10 000 arbeidsplaatsen, dat wil zeggen nagenoeg een kwart van het personeel, tussen 2003 en 2007, meent de Belgische regering dat het haast onmogelijk was geweest om het personeel dat door de stopzetting van de activiteiten van IFB overtallig was geworden, elders in het bedrijf onder te brengen, zowel wat betreft het gedetacheerde personeel dat naar de NMBS terugkwam als het personeel dat betrokken was bij de goederenactiviteit en bij de NMBS was gebleven.

Le gouvernement belge considère que, puisqu'à l’époque, la SNCB finalisait la préparation de son plan d’entreprise «MOVE 2007», qui prévoyait la disparition de 10 000 postes de travail, soit presque un quart de son personnel, entre 2003 et 2007, les opportunités de reclassement du personnel rendu excédentaire par la cessation des activités d’IFB étaient pratiquement nulles, qu’il s’agisse du personnel détaché revenu à la SNCB ou du personnel lié à l’activité Marchandises resté à la SNCB.


België meent dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen de eigen middelen van de NMBS, die voortkomen uit de inkomsten die de maatschappij met haar activiteiten verwerft, en de overheidsdotaties voor de uitvoering van de taken van openbare dienst.

La Belgique considère qu'il faut distinguer entre, d'une part, les ressources propres de la SNCB, qui proviennent des revenues générés par ses activités et, d'autre part, les dotations de l’État pour les missions de service public de la SNCB.


De NMBS meent dat ze optimaal heeft gecommuniceerd tegenover reizigers die internationaal willen reizen. Dat gebeurde via flyers, affiches, communicatie op de website, strookjes in de stations voor eventuele opmerkingen.

La SNCB estime avoir assuré une communication optimale à l'intention des personnes concernées par les voyages internationaux au moyen de dépliants, d'affiches, de messages sur le site web et de fiches pour d'éventuelles remarques dans les gares.




Anderen hebben gezocht naar : nmbs-groep     nationale maatschappij der belgische spoorwegen     tekening nmbs am 33067 lu     nmbs meent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs meent' ->

Date index: 2022-02-21
w