Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs inzake tussenliggende interesten werden " (Nederlands → Frans) :

In dat verband kan ik meedelen dat, inzake btw, naar schatting ongeveer 16 200 verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van boeten en/of interesten werden ingediend bij de gewestelijke directies in 2014.

A ce propos, je vous fais part du fait qu'en matière de TVA, on estime à environ 16.200 le nombre de requêtes en remise ou en réduction d'amendes et/ou d'intérêts introduites auprès des directions régionales en 2014.


A. gelet op het rapport van Roland Berger van 17 maart 2008 over de « evaluatie van de samenwerking tussen NMBS Holding, NMBS en Infrabel », opgesteld op vraag van de minister van Overheidsbedrijven, waarin belangrijke knelpunten op operationeel vlak (ICT beheer, communicatie, stationsbeheer, vastgoedbeheer, financieel beheer), op het vlak van human resources en inzake corporate governance werden geïdentificeerd;

A. vu le rapport du 17 mars 2008 intitulé « Évaluation de la collaboration entre SNCB-Holding, SNCB et Infrabel », rédigé par Roland Berger à la demande de la ministre des Entreprises publiques, dans lequel ont été identifiés des problèmes importants au niveau opérationnel (gestion ICT, communication, gestion des gares, gestion immobilière, gestion financière), en ce qui concerne les ressources humaines et en matière de gouvernance d'entreprise;


Interesten die werden uitbetaald door de Pensioendienst voor de Overheidssector inzake het laattijdig uitbetalen van een pensioen van de openbare sector:

Les intérêts payés par le Service des Pensions du Secteur Public à cause du retard dans le payement d’une pension du secteur public :


1) Hoeveel incidenten inzake agressie tegenover het personeel van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en andere personeelsleden van openbare vervoersmaatschappijen werden in 2009 gemeld (opdeling per categorie)?

1) Combien d'incidents relatifs à des agressions à l'encontre du personnel de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et d'autres membres du personnel des sociétés de transport en commun ont-ils été signalés en 2009?


1. Hoeveel incidenten inzake agressie tegenover het personeel van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en andere personeelsleden van openbare vervoersmaatschappijen werden in 2009 gemeld (opdeling per categorie)?

1. Combien d'incidents relatifs à des agressions à l'encontre du personnel de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et d'autres membres du personnel des sociétés de transport public ont-ils été signalés en 2009?


Dat met betrekking tot de milieueffecten van het vervoer per spoor de studie het spoorvervoer heeft aanbevolen na de haalbaarheidsvoorwaarden ervan te hebben nagegaan (in beslag genomen oppervlakte, capaciteit van de lijn, laden, belangrijke reglementaire en milieuverplichtingen,.); dat de auteur van de studie de impact van deze aanbeveling heeft geanalyseerd (bepaling van het aantal treinen, keuze van de locomotieven, keuze van de wagons, verzendingscyclus, invoeging in het NMBS-netwerk, keuze van het laadsysteem, vereiste lengte van de laad- en lossporen) om eruit te concluderen dat de voorzienbare impact gering is; dat de milieueffe ...[+++]

Qu'en ce qui concerne les incidences du transport par voie ferroviaire, l'étude a recommandé le transport ferroviaire après avoir vérifié ses conditions de faisabilité (emprise, capacité de la ligne, chargement, contraintes réglementaires et contraintes environnementales majeures,.); que l'auteur de l'étude a analysé l'impact de cette recommandation (détermination du nombre de trains, choix des locomotives, choix des wagons, cycle d'expédition, insertion sur le réseau SNCB, choix du système de chargement, longueur nécessaire de voies ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on ' ...[+++]


De berekeningsmethodes en de resultaten van de NMBS inzake tussenliggende interesten werden nagegaan in een door de Europese Commissie bestelde audit.

Les méthodes de calcul et les résultats de la SNCB en matière d'intérêts intercalaires ont été vérifiés par un audit commandé par la Commission européenne.


De kosten met betrekking tot het vertrekplan werden opgenomen in de berekening van de EBITDA van de NMBS-Groep voor de periode 2005-2008 (zie document inzake de hervorming van de structuren bij de NMBS - financiële vooruitzichten voor 2008 - 14 september 2004).

Les charges relative au plan de départ ont été incorporées dans le calcul de l'EBITDA du groupe SNCB pour la période 2005-2008 (cf. document réforme structurelle de la SNCB - perspectives financières à l'horizon 2008 - 14 septembre 2004).


In enkele recente arresten waarnaar het geacht lid verwijst, werden weliswaar inderdaad ook in fiscale zaken interesten toegekend op basis van de gemeenrechtelijke regeling inzake onverschuldigde betaling (artikel 1378 van het Burgerlijk Wetboek).

Il est vrai que, dans quelques arrêts récents auxquels renvoie l'honorable membre, des intérêts ont été accordés, en matière fiscale, sur la base de la règle de droit commun relative au paiement indu (article 1378 du Code civil).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs inzake tussenliggende interesten werden' ->

Date index: 2023-12-05
w