Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs het binnenlandse aanbod op brussel–antwerpen al versterkte " (Nederlands → Frans) :

Men mag niet vergeten dat de NMBS het binnenlandse aanbod op Brussel–Antwerpen al versterkte met een extra IC-verbinding (aanvankelijk alleen tijdens de week maar nadien ook tijdens de weekends).

Il ne faut pas oublier que la SNCB a déjà renforcé l'offre intérieure sur l'axe Bruxelles-Anvers par une relation IC supplémentaire (initialement, uniquement durant la semaine, mais ensuite également durant le week-end).


Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat er van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne meer dan twee keer zoveel reizen richting Gent/Brussel/Antwerpen/Leuven dan in de richting van richting Roeselare/Izegem/Kortrijk. 2. De NMBS tracht zijn aanbod steeds af te stemmen in functie van de grootste actuele en potentiële reizigers-stromen, rekening houdend met de beperkingen inzake infrastructuur, rollend materieel, personeel en budget.

Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand/Bruxelles/Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers/Izegem/Courtrai. 2. La SNCB s'efforce toujours d'adapter son offre en fonction des flux de voyageurs actuels et potentiels les plus importants, compte tenu des restrictions en matière d'infrastructure, de matériel roulant, de personnel et de budget.


Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat meer dan het dubbel van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne dagelijks richting Gent /Brussel /Antwerpen /Leuven reist ten opzichte van de richting Roeselare /Izegem /Kortrijk. 3. De NMBS tracht zijn aanbod steeds af te stemmen in functie van de grootste actuele en potentiële reizigersstromen, rekening houdend met de beperkingen inzake infrastructuur, rollend materieel, personeel en budget.

Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand /Bruxelles /Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers /Izegem /Courtrai. 3. La SNCB s'efforce toujours d'adapter son offre en fonction des flux de voyageurs actuels et potentiels les plus importants, compte tenu des restrictions en matière d'infrastructure, de matériel roulant, de personnel et de budget.


De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) stelt zo een rechtstreeks aanbod voor, met name naar Brussel, Mechelen, Antwerpen, Leuven, Landen, Aalst, Denderleeuw, Gent, Halle, ‘s Gravenbrakel, Bergen, .

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) propose ainsi une offre directe notamment vers Bruxelles, Malines, Anvers, Louvain, Landen, Alost, Denderleeuw, Gand, Hal, Braine-Le-Comte, Mons, .


De NMBS doet in samenwerking met buitenlandse spoorwegvervoerders binnenlandse bestemmingen aan met hogesnelheidstreinen op volgende trajecten: a) Oostende - Brugge - Gent - Brussel - (Parijs); b) (Amsterdam) - Antwerpen - Brussel - (Parijs); c) (Keulen) - Liège-Guillemins - Brussel - (Parijs); d) Liège-Guillemins - Namur - Charleroi - Mons - (Parijs).

En collaboration avec des sociétés ferroviaires étrangères, la SNCB dessert des destinations intérieures avec le TGV sur les trajets suivants: a) Ostende - Bruges - Gand - Bruxelles - (Paris); b) (Amsterdam) - Anvers - Bruxelles - (Paris); c) (Cologne) - Liège-Guillemins - Bruxelles - (Paris); d) Liège-Guillemins - Namur - Charleroi - Mons - (Paris).


Om zijn treinbegeleiders bij te staan in deze materie, heeft de NMBS volgende inspanningen reeds gedaan of gepland: - een honderdtal bedienden van het omkaderingspersoneel volgden een cursus om hun collega's te kunnen opvangen en begeleiden na een eventuele agressie; - vanaf maart 1999, wordt gestart met een driedaagse cursus voor alle treinbegeleiders «omgaan met agressie», die als doel heeft de bedienden een handelswijze bij te brengen om potentiële agressie te onderkennen en te vermijden; - vanaf 1 december werd op de ...[+++]

Pour assister ses accompagnateurs de trains en cette matière, la SNCB a déjà fourni ou prévu les efforts suivants: - une centaine d'agents du personnel d'encadrement ont suivi un cours en vue de prendre leurs collègues en charge et de les accompagner après une agression éventuelle; - en mars 1999 débutera pour tous les accompagnateurs de trains un cours de trois jours intitulé «gestion des comportements agressifs», dont le but est d'enseigner la manière d'agir pour déceler et prévenir une agression potentielle; - depuis le 1er décembre, un projet test de prévention des agressions a été lancé sur la ligne 25 Bruxelles-Anvers, afin de ré ...[+++]


Tussen Antwerpen en Brussel heeft de NMBS al enkele jaren geleden een aanvullende IR-verbinding ingelegd die binnenlandse reizigers als alternatief kunnen gebruiken voor de afgeschafte Beneluxtrein.

La SNCB a déjà organisé voici quelques années une liaison IR complémentaire entre Anvers et Bruxelles. Celle-ci pourra être empruntée pour le trafic intérieur à la place du train Benelux supprimé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs het binnenlandse aanbod op brussel–antwerpen al versterkte' ->

Date index: 2021-09-28
w