Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs haar opdrachten » (Néerlandais → Français) :

Het begrip "spoorwegexploitant" viseert ook de NMBS rekening houdend met haar maatschappelijk doel en met haar opdrachten van openbare dienst, zoals deze zijn beschreven in de artikelen 155, 156, 156bis en 156quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wanneer de door dit maatschappelijk doel en door deze opdrachten beoogde infrastructuren aangeduid zijn als kritieke infrastructuur in de zin van artikel 3, 4°, van de vermelde wet van 1 juli 2011; 4° wanneer de spoorwegexploitanten beveiligingsbeoordelingen uitvoer ...[+++]

La notion d'« exploitant ferroviaire » vise également la SNCB compte tenu de son objet social et de ses missions de service public, tels qu'ils sont définis aux articles 155, 156, 156bis et 156quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, lorsque les infrastructures visées par cet objet social et ces missions sont désignées comme infrastructure critique au sens de l'article 3, 4°, de ladite loi du 1 juillet 2011; 4° lorsqu'ils réalisent des évaluations de sûreté afin de définir des zones de sûreté, les exploitants ferroviaires doivent se concerter avec les gestionnaires de ces zones et ...[+++]


In het algemeen moet NMBS ervoor zorgen dat haar patrimonium over de nodige onroerende goederen beschikt om haar opdrachten van openbare dienst te kunnen uitvoeren.

D'une manière générale, la SNCB doit veiller à ce que son patrimoine comporte les biens immobiliers nécessaires à l'exécution de ses missions de service public.


In het algemeen moet de NMBS ervoor zorgen dat haar patrimonium over de nodige onroerende goederen beschikt om haar opdrachten van openbare dienst te kunnen uitvoeren.

D'une manière générale, la SNCB doit veiller à ce que son patrimoine comporte les biens immobiliers nécessaires à l'exécution de ses missions de service public.


3. Strookt het algemene beleid van de NMBS om meer in te zetten op de grote verbindingen en de grote stations ten koste van de kleinere verbindingen en de stations met minder reizigers, volgens u met haar opdrachten van openbare dienst?

3. Estimez-vous que la politique générale de la SNCB visant à privilégier les grands axes et les grandes gares aux dépens des axes et arrêts plus modestes, est compatible avec ses missions de service public?


§ 1. De NMBS is de houder van een eeuwigdurende erfdienstbaarheid ten kosteloze titel op de perrons, op de doorgangen onder de sporen en op alle toegangswegen tot de perrons die eigendom zijn van Infrabel en zich bevinden in de stations en de onbemande stopplaatsen die door de NMBS worden beheerd, evenals op gelijksoortige nieuwe inrichtingen, opgericht door of voor rekening van Infrabel, vanaf hun inwerkingstelling, en dit uitsluitend met het oog op de uitvoering van haar opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 156, 1° en 5°.

§ 1. La SNCB est titulaire d'une servitude perpétuelle à titre gratuit sur les quais, sur les couloirs sous voie et sur toutes les voies d'accès aux quais, relevant de la propriété d'Infrabel et situés dans l'enceinte des gares et points d'arrêt non gardés dont la SNCB a la gestion ainsi que sur les nouvelles installations similaires, réalisées par ou pour le compte d'Infrabel, dès leur mise en exploitation, et ce, exclusivement, en vue de la réalisation de ses missions de service public visées à l'article 156, 1° et 5°.


Artikel 156quater heeft als doel aan de (nieuwe) NMBS een gratis en eeuwigdurende erfdienstbaarheid toe te kennen op bepaalde elementen van de spoorweginfrastructuur, met name de perrons, de doorgangen onder de sporen en meer algemeen de toegangen tot de perrons ten einde haar toe te laten haar opdrachten van openbare dienst als vermeld in artikel 156, 1° en 5° uit te oefenen, t.t.z. enerzijds het onthaal van en informatie aan haar reizigers (meer bepaald artikel 156, 1° ) en anderzijds de vernieuwing, het onderhoud en het beheer van de stations, de onbemande stopplaatsen en hun aanhorigheden (meer bepaald artikel 156, 5° ).

L'article 156quater vise à octroyer à la (nouvelle) SNCB une servitude légale perpétuelle et à titre gratuit sur certains éléments de l'infrastructure ferroviaire, à savoir les quais, les couloirs sous voies et toutes les voies d'accès aux quais afin de lui permettre de mettre en oeuvre ses missions de service public telles que mentionnées à l'article 156, 1° et 5°, c'est-à-dire, d'une part, l'accueil et l'information à ses voyageurs (plus précisément, l'article 156, 1° ) et, d'autre part, le renouvellement, l'entretien et la gestion des gares, des points d'arrêt non gardés et de leurs dépendances (plus précisément, l'article 156, 5° ).


De veiligheid van de reizigers is een van de opdrachten van openbare dienst van de NMBS en een van haar prioriteiten, in het bijzonder van haar Corporate Security Service.

Concernant la sécurité des voyageurs, celle-ci figure parmi les missions de service public attribuées à la SNCB. Elle est l'une des priorités de la SNCB et en particulier de son Corporate Security Service.


Overwegende dat, luidens artikel 4 van hetzelfde besluit, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen met ingang van 1 januari 2005 in Nieuwe N.M.B.S. de activa en passiva inbrengt die haar in staat zullen stellen haar opdrachten van openbare dienst uit te voeren, en dat Nieuwe NMBS intussen de operationele, juridische en financiële structuur moet uitwerken die haar in staat zal stellen vanaf die datum haar opdrachten van openbare dienst uit te voeren;

Considérant que, aux termes de l'article 4 du même arrêté, la Société nationale des Chemins de fer belges apportera à la Nouvelle S.N.C. B., avec effet au 1 janvier 2005, les actifs et passifs qui permettront l'exercice par celle-ci de ses missions de service public, et que la Nouvelle S.N.C. B. doit entre-temps élaborer la structure opérationnelle, juridique et financière qui lui permettra d'exercer ses missions de service public à partir de cette date;


Hoofdstuk V van het ontwerp regelt gedeeltelijk deze terbeschikkingstelling van het personeel van de NMBS. Het bepaalt dat de NMBS het personeel dat nodig is voor de verwezenlijking van haar opdrachten ter beschikking stelt van Nieuwe NMBS.

Le chapitre V du projet règle partiellement cette mise à disposition du personnel de la S.N.C. B..


Bij het beheer van haar menselijke en financiële middelen en bij het onderhoud van haar uitrustingen (infrastructuur en rollend materieel) voert de NMBS een beleid dat erop gericht is enerzijds de normale voortzetting van haar opdrachten van openbare dienst op lange termijn op een hoog kwaliteitsniveau te waarborgen en anderzijds de van haar verwachte en door haar gewenste rol te vervullen om bij te dragen tot de uitbouw van een duurzaam mobiliteitsbeleid.

La SNCB mène une politique de gestion de ses ressources humaines et financières ainsi que de maintenance de ses équipements (infrastructure et matériel roulant) de façon à garantir à long terme la poursuite normale de ses missions de service public à un niveau élevé de qualité, d'une part, et de façon à garantir le rôle attendu et voulu par elle pour contribuer à la mise en oeuvre d'une politique de mobilité durable, d'autre part.




D'autres ont cherché : houdend met haar     opdrachten     zorgen dat haar     haar     uitvoering van haar     ten einde haar     laten haar opdrachten     inbrengt die haar     stellen haar opdrachten     verwezenlijking van haar     beheer van haar     nmbs haar opdrachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs haar opdrachten' ->

Date index: 2021-06-30
w