Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs haar onderzoek » (Néerlandais → Français) :

1. Op welke lijnen heeft de NMBS haar onderzoek naar het aantal gecontroleerde treinreizigers uitgevoerd?

1. Lors de l'enquête réalisée par la SNCB pour évaluer le nombre de contrôles opérés dans les trains, quelles lignes ont été analysées?


In overeenstemming met grondig onderzoek is de NMBS in haar nieuw plan van mening dat een investering van 23,7 miljard onontbeerlijk is.

Dans son nouveau plan et en rapport avec des études approfondies, la SNCB estime que 23,7 milliards sont indispensables.


1. Hoe verklaart de geachte minister dat de NMBS het in haar correspondentie van juni 1995 heeft over een verhouding 90/10, terwijl zij zelf toegeeft dat die verhouding na een onderzoek in 1994 was vastgesteld op 80/20 ?

1. Comment l'honorable ministre explique-t-il que la SNCB, tout en reconnaissant qu'une enquête de 1994 établit la proportion 80/20, retient dans un courrier de juin 1995 la proportion 90/10 ?


In het kader van haar onderzoek heeft de Europese Commissie tevens de investeringen van de NMBS onderzocht die sinds de oprichting van ABX plaats hadden in de periode 1998-2003, dit wil zeggen vóór de aanmelding van het herstructureringsplan.

Dans le cadre de son examen, la Commission européenne a également étudié les investissements de la SNCB qui ont eu lieu depuis la création d'ABX, dans la période 1998-2003, c'est-à-dire avant l'annonce du plan de restructuration.


Ze verleent vrije toegang op haar domein aan de NMBS Holding met het oog op de analyse voorgeschreven in artikel 20, tweede lid, van de voornoemde wet van 19 december 2006, in het kader van de onderzoeken waarvoor het onderzoeksorgaan aan de NMBS Holding zijn beslissing heeft meegedeeld om niet zelf het onderzoek te voeren. »

Elle donne libre accès à son domaine à la SNCB Holding en vue de l'analyse prévue à l'article 20, deuxième alinéa, de la loi du 19 décembre 2006 précitée, dans le cadre des enquêtes pour lesquelles l'organisme d'enquête a communiqué à la SNCB Holding sa décision de ne pas procéder lui-même à l'enquête».


« De NMBS verleent vrije toegang tot haar domein aan de leden van het onderzoeksorgaan bedoeld in de voormelde wet van 19 december 2006, of aan elke gemachtigde deskundige waarop het een beroep doet vanwege zijn operationele bevoegdheden en de voor het onderzoek vereiste technieken.

« La SNCB donne libre accès à son domaine aux membres de l'organisme d'enquête visé dans la loi du 19 décembre 2006, précitée ou à tout expert auquel il a fait appel en raison de ses compétences opérationnelles et techniques nécessaires pour mener l'enquête.


Indien nader onderzoek van de klacht uitwijst dat de NMBS tekortschoot, biedt de NMBS hiervoor steevast haar excuses aan.

Si, lors de l'examen de la plainte, il ressort que la SNCB a manqué à son devoir, celle-ci présente toujours ses excuses.


4. Welke maatregelen voorziet de geachte minister om tot op het moment van een definitieve regeling op Europees niveau en desgevallend van een uitspraak door de Europese Commissie of het Europees Hof ook in ons land de eerlijke concurrentie in deze sector te vrijwaren en meer bepaald de rol die de NMBS en haar dochtermaatschappij ABX daar zou in spelen te controleren en desgevallend aan een onderzoek te onderwerpen ?

4. enfin, d'une part, quelles mesures elle compte prendre en vue de garantir, dans notre pays également, une concurrence loyale dans ledit secteur jusqu'au moment de l'adoption d'un régime définitif au niveau européen et, le cas échéant, la publication d'une décision de la Commission européenne ou de la Cour européenne et, d'autre part, quelles mesures elle compte prendre afin d'examiner quel rôle la SNCB et sa filiale ABX auraient joué en la matière et, éventuellement, d'ouvrir une enquête à ce sujet.


3. a) Op grond van het hiervoor geciteerd statuut van het personeel en de ter uitvoering daarvan vastgestelde reglementaire bepalingen is de NMBS als werkgever gehouden haar kandidaat-werknemers te onderwerpen aan een passend medisch onderzoek teneinde hun fysieke geschiktheden te kennen. b) Het peilen naar de gezondheidstoestand van kandidaat-werknemers is niet in strijd met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

3. a) Sur la base du statut du personnel précité et des dispositions réglementaires prises en exécution de ce statut, la SNCB en tant qu'employeur est tenue de soumettre ses candidats à un emploi à une visite médicale appropriée afin de connaître leurs aptitudes physiques. b) L'examen de l'état de santé de candidats à un emploi n'est pas en contradiction avec la loi du 8 décembre 1992 realtive à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


De NMBS erkende haar aansprakelijkheid voor het ongeval te Herentals onmiddellijk schriftelijk, zodat de slachtoffers hoegenaamd niet op de afhandeling van het strafrechtelijk onderzoek hoefden te wachten of op een eventuele juridische actie, vooraleer te kunnen worden vergoed.

La SNCB a immédiatement reconnu par écrit sa responsabilité dans l'accident d'Herentals, de telle sorte que les victimes n'ont aucunement dû attendre la fin de l'enquête pénale ou la clôture d'une éventuelle action juridique, pour pouvoir être indemnisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs haar onderzoek' ->

Date index: 2024-02-17
w