Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS-Groep

Vertaling van "nmbs groep betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de recent benoemde leden van het directiecomité betreft, is de mogelijkheid om andere bestuursmandaten buiten de NMBS-groep uit te oefenen opgenomen in het met de raad van bestuur onderhandelde contract tussen de directeur en de NMBS.

En ce qui concerne les membres du comité de direction récemment nommés, la possibilité d'exercer d'autres mandats de gestion en dehors du groupe SNCB est prévue dans le contrat entre le directeur et la SNCB qui est négociée avec le conseil d'administration.


3. Wat bestuursmandaten bij derden betreft, is er geen enkel fundamenteel juridisch obstakel dat een lid van het directiecomité verhindert een mandaat als bestuurder buiten de NMBS-groep uit te oefenen, voor zover dit mandaat de belangen van NMBS niet kan schaden.

3. Pour ce qui concerne les mandats de gestion auprès de tiers, il n'y a aucun obstacle juridique fondamental empêchant un membre du comité de direction d'exercer un mandat d'administrateur à l'extérieur du groupe SNCB, étant entendu que ce mandat ne peut pas porter préjudice aux intérêts de la SNCB.


Wat de personeelsvermindering betreft: dit moet onderzocht worden rekening houdend met de dotaties die de NMBS-Groep zal ontvangen en de productiviteitsinspanningen die nodig zullen zijn om de financiële gezondheid van het bedrijf te verzekeren.

En ce qui concerne les réductions de personnel, cela devra être examiné à la lumière des dotations qui seront octroyées au groupe SNCB et des efforts de productivité qui seront nécessaires afin d’assurer la santé financière de la Société.


In het Meerjareninvesteringsplan 2013-2025 van de NMBS-Groep werd dan ook 33,2 miljoen euro gereserveerd voor het afschaffen van overwegen ; het betreft de zeven overwegen in Diepenbeek, zeven in Bilzen, een in Overpelt, twee in Hasselt, een in Alken en een in Hoeselt.

Le plan pluriannuel d’investissement 2013-2025 du Groupe SNCB a dès lors réservé une enveloppe de 33,2 millions d’euros pour la suppression de passages à niveau ; il s’agit de sept passages à niveau à Diepenbeek, sept à Bilzen, un à Overspelt, deux à Hasselt, un à Alken et un à Hoeselt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorwerp van dit besluit betreft namelijk (i) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, door de omvorming van de bestaande vennootschap van privaat recht, HR Test, die werd opgericht door NMBS Holding en Infrabel, in een naamloze vennootschap van publiek recht waarin ook de Staat een participatie zal aanhouden, (ii) de overdracht van het personeel door NMBS Holding aan HR Rail, (iii) de vaststelling van het organiek statuut van HR Rail, (iv) de invoeging van de nodige regelingen inzake de terbeschikkingstelling van het personeel door HR Rail aan Infrabel en de nieuwe spoorwegonderneming die na fusie ...[+++]

Le présent arrêté a notamment pour objet (i) la création de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, par la transformation de la société existante de droit privé HR Test, qui a été créée par la SNCB Holding et Infrabel, en une société anonyme de droit public dans laquelle l'Etat détiendra également une participation, (ii) le transfert du personnel par la SNCB Holding à HR Rail, (iii) la fixation du statut organique de HR Rail, (iv) l'insertion des règlements nécessaires en matière de mise à disposition du personnel par HR Rail à Infrabel et à la nouvelle entreprise ferroviaire qui naîtra de la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB, ainsi que des règles et principes en matière du statut du personnel, du statut syndical, des aff ...[+++]


Overwegende dat de federale Regering besloten heeft, in het kader van het geconsolideerde meerjarig investeringsplan 2013 -2025 van de NMBS Groep aangenomen op 19 juli 2013, om prioritaire werken te versnellen om het GEN vóór 2025 in gebruik te nemen; dat deze beslissing de Waalse Regering in zijn mening versterkt om de herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs af te ronden; dat de werken voor 2021 afgerond zouden moeten zijn wat betreft de lijn Ottignies-Brussel;

Considérant que le Gouvernement fédéral a décidé, dans le cadre du plan pluriannuel d'investissement 2013 - 2025 consolidé du Groupe SNCB adopté le 19 juillet 2013, d'accélérer des travaux prioritaires afin de mettre le RER en service avant 2025; que cette décision conforte le Gouvernement wallon dans sa volonté de faire aboutir la révision du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez; qu'en ce qui concerne la ligne Ottignies-Bruxelles, les travaux devraient être achevés pour 2021;


Voor wat betreft de veiligheidsdienst behorend tot de openbare vervoermaatschappij van de bedrijven van de NMBS-groep, kunnen de in § 1, 1°, bedoelde veiligheidsagenten hun bevoegdheden uitoefenen in de al dan niet publiek toegankelijke plaatsen en de transportvoertuigen toebehorend aan de bedrijven van de NMBS-groep, met uitzondering van :

En ce qui concerne le service de sécurité faisant partie de la société publique de transports en commun appartenant aux entreprises du groupe SNCB, les agents de sécurités visés au § 1, 1°, peuvent exercer leurs compétences dans les lieux accessibles ou non au public et dans les véhicules de transport appartenant aux entreprises du groupe SNCB, à l'exception :


Het globaal bedrag voor de bevriezing van de investeringskredieten wordt pro rata verdeeld per basisallocatie tussen de verschillende FOD's, POD's, de Regie der Gebouwen, Landsverdediging, federale Politie, behalve Beliris en de NMBS groep, en tussen de FOD's en POD's voor wat betreft de werkingskredieten.

Le montant global du gel des crédits d'investissement est réparti pro rata par allocation de base entre les différents SPF, SPP, Régie, Défense, Police fédérale, excepté Beliris et le groupe SNCB, et entre les différents SPF et SPP pour en ce qui concerne les crédits de fonctionnement.


De posten waarvoor een totaal bedrag is vermeld, zullen prorata worden verdeeld per basisallocatie tussen de verschillende FOD's, POD's, de Regie der Gebouwen, Landsverdediging, federale Politie, behalve Beliris en de NMBS groep voor wat betreft de investeringskredieten, en tussen de FOD's en POD's voor wat betreft de werkingskredieten.

Les postes pour lesquels un montant global est repris feront l'objet d'une répartition au prorata par allocation de base entre les différents SPF, SPP, Régie, Défense, Police fédérale, excepté Beliris et le groupe SNCB en ce qui concerne les crédits d'investissements, et entre les différents SPF et SPP pour en ce qui concerne les crédits de fonctionnement.


1. Mijn vraag betreft de syndicale verloven bij de NMBS-Groep.

1. Ma question concerne les congés syndicaux au sein du Groupe SNCB.




Anderen hebben gezocht naar : nmbs-groep     nmbs groep betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs groep betreft' ->

Date index: 2025-05-05
w