Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs een schadevergoeding van maximum 24 miljoen " (Nederlands → Frans) :

Hij durft geen datum meer vooropzetten. Om de uitgestelde aankoop van de drie Fyra-treinen te compenseren zou de NMBS een schadevergoeding van maximum 24 miljoen euro kunnen eisen.

Pour compenser le report de l'acquisition des trains Fyra, la SNCB pourrait exiger le paiement de dommages et intérêts d'un maximum de 24 millions d'euros.


Voor de zaakverzekeringsovereenkomsten tot vergoeding van schade aan onroerende goederen en/of hun inhoud en/of van gevolgschade van deze schade wordt, onverminderd artikel 7, § 1, en paragraaf 1 van dit artikel de schadevergoeding beperkt tot maximum 75 miljoen euro per jaar en per verzekerde, ongeacht het aantal verzekeringsovereenkomsten.

Pour les contrats d'assurance de choses relatives à l'indemnisation des dommages causés à des biens immobiliers et/ou à leur contenu et/ou des dommages consécutifs à ces dommages, l'indemnisation est, sans préjudice de l'article 7, paragraphe 1 , et du § 1 du présent article, limitée à 75 millions d'euros maximum par année et par assuré, indépendamment du nombre de contrats d'assurance.


De claim van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) bestaat uit enerzijds een contractueel voorziene boete voor de te laattijdige levering van het rollend materieel ten belope van 12,7 miljoen euro en anderzijds een schadevergoeding ten belope van iets minder dan 27,4 miljoen euro, beiden uiteraard te vermeerderen met de voorziene interesten.

La demande de la SNCB se compose d'une part d'une amende prévue contractuellement pour la livraison tardive du matériel roulant, d'un montant de 12,7 millions euros, et d'autre part d'une indemnisation d'un montant légèrement inférieur à 27,4 millions euros, les deux étant évidemment à majorer des intérêts prévus.


De opzegvergoeding wordt een vierde van een maandwedde per jaar anciënniteit (maximum 24 jaar) en wordt fiscaal niet meer beschouwd als een loon, doch als een morele schadevergoeding, waarop geen belastingen en socialezekerheidsbijdragen worden geheven.

L'indemnité de congé sera égale au quart de la rémunération mensuelle par année d'ancienneté (avec un maximum de 24 ans). Fiscalement, elle ne sera plus considérée comme une rémunération, mais comme un dédommagement moral sur lequel il ne sera plus perçu ni impôts, ni cotisations de sécurité sociale.


Onverminderd artikel 7, § 1 en § 1 wordt de schadevergoeding beperkt tot maximum 75 miljoen euro voor de verzekeringsovereenkomsten die betrekking hebben op schade aan onroerende goederen en/of de inhoud daarvan en voor verzekeringsovereenkomsten die betrekking hebben op gevolgschade van schade aan onroerende goederen en/of de inhoud daarvan, dit per verzekeringnemer, per verzekerde locatie en per jaar ongeacht het aantal verzekeri ...[+++]

Pour les contrats d'assurance qui concernent des dommages causés à des biens immobiliers et/ou à leur contenu et pour les contrats d'assurance qui concernent des dommages consécutifs de dommages causés à des biens immobiliers et/ou à leur contenu, l'indemnisation est, sans préjudice de l'article 7, § 1, et du § 1, limitée à 75 millions d'euros maximum par preneur d'assurance, par site assuré et par année, indépendamment du nombre de contrats d'assur ...[+++]


Deze overeenkomst bepaalt dat de te onderschrijven en te volstorten bedragen (maximum 310 miljoen euro) afhangen van de effectieve thesauriebehoeften van de NMBS (cash flow/cash drain).

Cette convention prévoit que les montants à souscrire et libérer (maximum 310 Millions d'euros) sont subordonnés aux besoins réels de trésorerie de la SNCB (cash flow/cash drain).


Bijgevolg konden maximum 30 kleinschalige pilootprojecten financieel ondersteund worden, en dit met een maximum bedrag van telkens 24 789,35 euro of 1 miljoen frank per project.

Seuls 30 petits projets pilotes au maximum ont donc pu être soutenus financièrement et ce, avec un montant plafonné à 24 789,35 euros pour chaque projet, soit 1 million de francs.


24. Het flexibiliteitinstrument, waarvan het jaarlijks maximum 200 miljoen EUR beloopt, is bestemd om voor een gegeven begrotingsjaar binnen het maximum van de aangegeven bedragen nauwkeurig bepaalde uitgaven te financieren die niet binnen het beschikbare maximum van een of meer andere rubrieken zouden kunnen worden gefinancierd.

24. L'instrument de flexibilité dont le plafond annuel s'élève à 200 millions d'euros est destiné à permettre le financement pour un exercice budgétaire donné, dans la limite des montants indiqués, de dépenses précisément identifiées qui ne pourraient être financées dans les limites des plafonds disponibles de l'une ou de plusieurs des autres rubriques.


In artikel 494 van de wet van 24 december 2002 zijn inderdaad 148,7 miljoen stortingen aan de NMBS vastgelegd.

L'article 494 de la loi du 24 décembre 2002 prévoit le versement de 148,7 millions d'euros à la SNCB.


Artikel 494 van de programmawet, goedgekeurd op 24 december 2002, bepaalt dat de federale participatiemaatschappij ter ontlasting van de staatsbegroting 148,7 miljoen euro zal betalen aan de NMBS, waarvan acht twaalfden voor einde april 2003 en het saldo voor het einde van het jaar.

L'article 494 de la loi-programme, votée le 24 décembre 2002, dispose que la Société de participation fédérale payera 148,7 millions d'euros à la SNCB pour soulager le budget de l'État, dont huit douzièmes avant fin avril 2003 et le solde pour la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs een schadevergoeding van maximum 24 miljoen' ->

Date index: 2023-07-31
w