Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en financieel directeur
Bemiddelende financiële instelling
Chief financial officer
Communautair financieel instrument
Controleur financieel beheer
Europees Systeem voor financieel toezicht
Financieel EU-instrument
Financieel beheer
Financieel beleid
Financieel bemiddelaar
Financieel directeur
Financieel directeur bankbedrijf
Financieel instrument
Financieel instrument van de Europese Unie
Financieel intermediair
Financieel management
Financieel manager
Financieel manager bankbedrijf
Financieel memorandum
Financieel overzicht
Financieel toezicht
Financieel tussenpersoon
Financiële directie
Financiële opstelling
Financiële staat
NMBS
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Prudentieel toezicht
Tekening NMBS AM 33067 LU
Toezicht op financiële instellingen

Vertaling van "nmbs een financieel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
financieel directeur | financieel manager bankbedrijf | controleur financieel beheer | financieel directeur bankbedrijf

directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque


financieel EU-instrument [ communautair financieel instrument | financieel instrument van de Europese Unie ]

instrument financier de l'UE [ instrument financier communautaire | instrument financier de l'Union européenne ]




bemiddelende financiële instelling | financieel bemiddelaar | financieel intermediair | financieel tussenpersoon

intermédiaire financier


financieel beleid | financiële directie | financieel beheer | financieel management

gestion financière


administratief en financieel directeur | financieel manager | chief financial officer | financieel directeur

directeur administratif et financier | directeur financier | directeur financier/directrice financière | directrice financière




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


financieel toezicht [ Europees Systeem voor financieel toezicht | prudentieel toezicht | toezicht op financiële instellingen ]

surveillance financière [ cadre de surveillance de l'UE | cadre européen de surveillance | contrôle prudentiel | SESF | supervision financière | surveillance des établissements financiers | surveillance prudentielle | système européen de surveillance financière ]


financieel memorandum | financieel overzicht | financiële opstelling | financiële staat

état financier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat de regering niet over voldoende middelen beschikt om haar investeringsplan uit te voeren en de NMBS hier financieel mee belast.

Ceci signifie que le gouvernement ne dispose pas des moyens suffisants pour mener à bien son plan d'investissements, et qu'il charge financièrement la SNCB.


Dit betekent dat de regering niet over voldoende middelen beschikt om haar investeringsplan uit te voeren en de NMBS hier financieel mee belast.

Ceci signifie que le gouvernement ne dispose pas des moyens suffisants pour mener à bien son plan d'investissements, et qu'il charge financièrement la SNCB.


Er kunnen echter nog maatregelen worden getroffen om de NMBS-groep financieel gezonder te maken.

Mais des mesures peuvent encore être prises en vue d'assainir les finances du Groupe SNCB.


Er kunnen echter nog maatregelen worden getroffen om de NMBS-groep financieel gezonder te maken.

Mais des mesures peuvent encore être prises en vue d'assainir les finances du Groupe SNCB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het personeel dat ter beschikking is gesteld van Infrabel is financieel ten laste van Infrabel, en het personeel dat ter beschikking is gesteld van NMBS is financieel ten laste van NMBS.

Le personnel mis à la disposition d'Infrabel est financièrement à charge d'Infrabel, et le personnel mis à la disposition de la SNCB est financièrement à charge de la SNCB.


De verwijzing naar artikel 72, § 3, houdt in dat personeelsleden die ter beschikking werden gesteld aan Infrabel of (nieuwe) NMBS en die onder een regeling vallen zoals bepaald in de eerste drie paragrafen van artikel 153, financieel ten laste blijven van hun feitelijke werkgever, namelijk Infrabel of (nieuwe) NMBS naargelang ze aan de ene of de andere vennootschap ter beschikking waren gesteld.

La référence à l'article 72, § 3, implique que les membres du personnel qui ont été mis à la disposition d'Infrabel ou de la (nouvelle) SNCB et qui sont soumis à un règlement tel que stipulé aux trois premiers paragraphes de l'article 153, restent financièrement à charge de leur employeur de fait, à savoir Infrabel ou la (nouvelle) SNCB, selon qu'ils étaient mis à la disposition de l'une ou l'autre société.


Art. 8. NMBS Holding, Infrabel en NMBS worden, elk voor zich, gemachtigd om vooraf aan of in samenhang met de in dit besluit bedoelde verrichtingen, lopende het huidige boekjaar, over te gaan tot verhoging van hun kapitaal door omzetting van niet verwezenlijkte herwaarderingsmeerwaarden in kapitaal op voorwaarde dat deze herwaarderingsmeerwaarden uiterlijk op het ogenblik waarop hun algemene vergadering tot kapitaalverhoging door omzetting beslist, zijn vastgesteld in een door hun algemene vergadering goedgekeurd tussentijds financieel verslag, bestaande uit een tussentijdse balans, een tussentijdse resultatenrekening en de toelichting ...[+++]

Art. 8. La SNCB Holding, Infrabel et la SNCB sont, chacune pour ce qui la concerne, autorisées à procéder avant ou en relation avec les opérations visées par le présent arrêté, au cours de l'exercice actuel, à une augmentation de capital par incorporation de plus-values de réévaluation non réalisées au capital, à condition que ces plus-values de réévaluation, au plus tard au moment où leur assemblée générale décide d'une augmentation de capital par incorporation, soient déterminées dans un rapport financier intermédiaire approuvé par leur assemblée générale, comprenant un bilan intermédiaire, un compte de résultat intermédiaire et les j ...[+++]


Ook wat de financiering van de herstructurering en de voortzetting van de activiteiten van IFB in België betreft, is België van mening dat de NMBS heeft gehandeld als een bedachtzame particuliere schuldeiser/investeerder in een markteconomie, omdat het alternatief — stopzetting van de activiteiten in België — voor de NMBS een veel minder interessant financieel resultaat had opgeleverd, omdat dit duurder zou zijn uitgevallen.

En ce qui concerne le financement de la restructuration et de la continuation des activités d'IFB en Belgique, la Belgique considère que la SNCB a également agi comme l'aurait fait un créancier/investisseur privé avisé en économie de marché, car le résultat financier de l'alternative — l'arrêt des activités en Belgique — aurait été, pour la SNCB, beaucoup moins attrayant, car plus coûteux.


« Een werkgroep waarin vertegenwoordigers van de Minister tot wiens bevoegdheid het spoorwegvervoer behoort, van het Bestuur van het Vervoer te Land en van de NMBS zetelen, zal opgericht worden om de invoering te bestuderen van een mechanisme om, teneinde de NMBS ertoe aan te zetten enerzijds haar prestaties aan de klanten en anderzijds het aantal van haar klanten te optimaliseren, de NMBS financieel te betrekken bij haar verwezenlijkingen op die twee vlakken.

« Un groupe de travail, réunissant des représentants du Ministre ayant le transport ferroviaire dans ses attributions, de l'Administration du Transport terrestre et de la S.N.C. B. sera créé pour étudier la mise en place d'un mécanisme d'intéressement de la S.N.C. B. visant à l'inciter à optimiser, d'une part, ses prestations à la clientèle et, d'autre part, le volume de sa clientèle.


Dit betekent dat de NMBS een financieel evenwicht dient te bereiken, zowel voor haar tak treinaanbod als voor haar tak distributie.

La SNCB se doit d'atteindre un équilibre financier tant pour l'offre de trains que pour la distribution.


w