Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling beroepsopleiding en loopbaanadviezen
Afdeling beroepsopleiding en loopbaanbegeleiding
Afdeling contentieux
Afdeling mediadiensten beheren
Afdeling voor de geschillen van bestuur
Creatieve afdeling beheren
Departement mediadiensten beheren
Juridische afdeling
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Traduction de «nmbs een afdeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


afdeling contentieux | Afdeling voor de geschillen van bestuur | juridische afdeling

service du contentieux


afdeling voor voertuigonderhouds en operationele afdeling met elkaar in contact brengen

mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations


Afdeling beroepsopleiding en loopbaanadviezen | Afdeling beroepsopleiding en loopbaanbegeleiding

Division de la formation professionnelle et de conseil en carrière | FPCC [Abbr.]


Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes

Section des enquêtes générales, financières et spéciales


afdeling mond-, kaak- en aangezichtschirurgie

service de chirurgie buccale


afdeling mediadiensten beheren | departement mediadiensten beheren

gérer un service média


creatieve afdeling beheren

gérer un service de création | gérer un département créatif | gérer un pôle création
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juli 2014 richtte NMBS een afdeling op die zich specifiek bezighoudt met het beheer van de onbewaakte stopplaatsen.

En juillet 2014, la SNCB a créé une division qui a en charge la gestion spécifique des PANG.


Art. 3. De erkenning van NMBS - Directie Stations - Afdeling Wettelijke Keuringen - Sectie Elektriciteit, met ondernemingsnummer 0203.430.576 heeft uitsluitend betrekking op elektrische installaties die eigendom zijn van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, Infrabel en HR-Rail, evenals de filialen waarvan zij voor meer dan 75 procent aandeelhouder zijn.

Art. 3. L'agrément de la SNCB - Direction Stations - Division Contrôles Légaux - Section Electricité, dont le numéro d'entreprise est 0203.430.576 concerne exclusivement les installations électriques dont sont propriétaires la Société Nationale des Chemins de fer Belges, Infrabel et HR-rail, ainsi que les filiales dont elles détiennent le capital à plus de 75 pour cent.


4. Tot slot, corrigeert het ontwerp een onnauwkeurigheid in de definitie van ' representatieve organisatie ' die opgenomen was in het eerdere ontwerp dat was voorgelegd aan de afdeling Wetgeving, in die zin dat hieronder ook worden begrepen de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een genoemde interprofessionele organisatie, die ook in Infrabel, in NMBS en in HR Rail vertegenwoordigd zijn.

4. Le projet corrige enfin une imprécision dans la définition de ' organisation représentative ' qui était reprise dans le précédent projet qui avait été déposé auprès de la section de législation, en ce sens que sous ce terme sont également comprises les organisations syndicales qui sont affiliées à ou font partie d'une dite organisation interprofessionnelle, qui sont également représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB ou de HR Rail.


4. Tot slot, corrigeert het ontwerp een onnauwkeurigheid in de definitie van ' representatieve organisatie ' die opgenomen was in het eerdere ontwerp dat was voorgelegd aan de afdeling Wetgeving, in die zin dat hieronder ook worden begrepen de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een genoemde interprofessionele organisatie, die ook in Infrabel, in NMBS en in HR Rail vertegenwoordigd zijn.

4. Le projet corrige enfin une imprécision dans la définition de ' organisation représentative ' qui était reprise dans le précédent projet qui avait été déposé auprès de la section de législation, en ce sens que sous ce terme sont également comprises les organisations syndicales qui sont affiliées à ou font partie d'une dite organisation interprofessionnelle, qui sont également représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB ou de HR Rail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie voor de toegang tot en het hergebruik van bestuursdocumenten, afdeling openbaarheid van bestuur, gaf op 24 november 2014 een helder en omstandig advies (ADVIES 2014-94 met betrekking tot de weigering om toegang te verlenen tot notulen van de NMBS).

La Commission d'accès aux et de réutilisation des documents administratifs, section publicité de l'Administration, a remis le 24 novembre 2014 un avis clair et détaillé (AVIS 2014-94 relatif au refus de donner accès aux procès-verbaux de la SNCB).


Afdeling 3. - Financiering van de opdrachten behorend tot de pensioenen en renten van de overheidssector Art. 71. Voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de artikelen 11 tot en met 16 en 29, ontvangt de Dienst : 1° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de federale overheid voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten inzake de pensioenen van de overheidssector, met uitzondering van de in 4° bedoelde pensioenen; 2° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de federale overheid voor de uitoefening van zijn wettelijke ...[+++]

Section 3. - Financement des missions relevant des pensions et rentes du secteur public Art. 71. Pour l'exercice des missions visées aux articles 11 à 16 et 29, le Service reçoit : 1° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de l'autorité fédérale pour l'exercice de ses missions légales en matière de pensions du secteur public, à l'exception des pensions visées au 4° ; 2° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de l'autorité fédérale pour l'exercice de ses missions légales en matière de pensions de réparation, pensions de dédommagement et de rentes de guerre; 3° une dotation inscrite dans le budget ...[+++]


Het laatste koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de NMBS, namelijk het koninklijk besluit van 1 december 1993, werd vernietigd door een arrest van de Raad van State, afdeling Administratie van 15 maart 1999 op verzoek van het Verbond van het Vlaams Overheidspersoneel (VVO).

Le dernier arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale de la SNCB, à savoir l'arrêté royal du 1er décembre 1993, a été annulé le 15 mars 1999 par un arrêt du Conseil d'État, Division Administration, suite à un recours de l'Organisation des fonctionnaires flamands (V.V.O. - Verbond van het Vlaams Overheidspersoneel).


1. Wat is de procentuele verhouding arbeiders/bedienden/hoger kader: a) voor de ganse NMBS-Groep; b) per afdeling?

1. Quelle est la proportion en pourcentage d'ouvriers/d'employés/de cadres supérieurs: a) pour l'ensemble du groupe SNCB; b) par entité?


3 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention Services (CPS) als instelling bevoegd voor de aflevering van psychologische en medische attesten ten gerieve van het veiligheidspersoneel van de spoorwegondernemingen

3 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant agrément de la SNCB Holding, section Corporate Prevention Services (CPS) en tant qu'organisme compétent pour la délivrance d'attestations psychologiques et médicales à l'usage du personnel de sécurité des entreprises ferroviaires


Overwegende dat de NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention Services (CPS) om die redenen bij brief van 30 januari 2007 een nieuwe erkenning heeft aangevraagd;

Considérant que pour ces raisons la SNCB Holding, section Corporate Prevention Services (CPS) par lettre du 30 janvier 2007 a sollicité une nouvelle agréation;


w