Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve leiding
Agrarisch personeel managen
Koperen leiding buiten een besloten ruimte
Koperen leiding buiten een kast
Landbouwpersoneel managen
Leiding der zittingen
Leiding geven aan agrarisch personeel
Leiding geven aan landbouwpersoneel
Leiding geven aan verpleegkundigen
Leiding geven aan verplegend personeel
Leiding geven in de veefokkerij
Leiding geven in de veeteelt
Leiding van de terechtzitting
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU
Veefokkerijen beheren
Veeteeltbedrijven beheren

Traduction de «nmbs de leiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


leiding geven aan verpleegkundigen | leiding geven aan verplegend personeel

superviser le personnel infirmier


landbouwpersoneel managen | leiding geven aan landbouwpersoneel | agrarisch personeel managen | leiding geven aan agrarisch personeel

gérer le personnel agricole


leiding geven in de veeteelt | veeteeltbedrijven beheren | leiding geven in de veefokkerij | veefokkerijen beheren

gérer la reproduction du bétail


leiding der zittingen | leiding van de terechtzitting

direction des débats


koperen leiding buiten een besloten ruimte | koperen leiding buiten een kast

conducteur en cuivre extérieur au coffret


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het GEN-oriëntatiecomité nodigt de persoon die binnen de NMBS de leiding heeft van de GEN-dienst uit op de vergaderingen van het GEN-oriëntatiecomité.

Le comité d'orientation RER invite la personne qui a la direction du service RER au sein de la SNCB aux réunions du comité d'orientation RER.


Op een infoavond kregen de reizigers de gelegenheid om hun bedenkingen bij het nieuwe IC/IR-plan te formuleren. Met de aanwezige groep van treinreizigers werd afgesproken dat ook de nationale leiding van de NMBS namens de groep van verontruste reizigers zal benaderd worden met onze voorstellen voor wijziging van het IC/IR-plan.

Au cours d'une soirée d'information, les voyageurs ont eu l'occasion de formuler leurs objections à propos du nouveau plan IC/IR Il a été convenu avec le groupe de voyageurs présents que l'on s'adresserait au nom du groupe des voyageurs inquiets à la direction de la SNCB pour lui soumettre les modifications que nous proposons au plan IC/IR La section locale estime que ce genre de réaction par la voie d'actions collectives est beaucoup plus efficace que l'envoi de lettres individuelles et qu'elle offre davantage de chances de succès.


In afwijking van § 1 heeft de leiding van de veiligheidsinstantie geen enkele band meer met de NMBS-Holding en kan niet meer genieten van de rechten en voordelen toegekend aan de statutaire personeelsleden van de NMBS-Holding krachtens de leden 1 tot 4 van § 1.

Par dérogation au § 1, la direction de l'autorité de sécurité n'a plus aucun lien avec la SNCB-Holding et ne peut plus bénéficier des droits et avantages reconnus aux membres du personnel statutaires de la SNCB-Holding en vertu des alinéas 1 à 4 du § 1.


In afwijking van paragraaf 1 zal de leiding van de veiligheidsinstantie ten laatste 18 maanden vanaf de inwerkingtreding van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I) geen enkele band meer hebben met de NMBS-Holding en zal niet meer kunnen genieten van de rechten en voordelen toegekend aan de statutaire personeelsleden van de NMBS-Holding krachtens de leden 1 tot 4 van paragraaf 1.

Par dérogation au paragraphe 1 la direction de l'autorité de sécurité n'aura plus aucun lien avec la SNCB Holding et ne pourra plus bénéficier des droits et avantages reconnus aux agents statutaires de la SNCB Holding en vertu des alinéas 1 à 4 du paragraphe 1 au plus tard dix-huit mois à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (I).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, volgens de wet van 1993 die de NMBS opricht in de vorm van een vennootschap op aandelen van publiek recht, beheert de leiding van de NMBS, dat wil zeggen de gedelegeerd bestuurder en de leden van het directiecomité, de onderneming autonoom, zonder overheidsinmenging.

En effet, d'après la loi de 1993 qui établit la SNCB comme société par actions de droit public, l'encadrement de la SNCB, c'est-à-dire l'administrateur délégué et les membres du comité de direction, gèrent l'entreprise de manière autonome, sans intervention de la part des autorités publiques.


Wat de periode vóór de beslissing van de raad van bestuur betreft, rijst de vraag of het feit dat de NMBS-leiding (directiecomité) heeft aanvaard dat IFB vanaf 2000 de gepresteerde vervoersdiensten niet langer betaalde, aan de Belgische staat is toe te rekenen.

En ce qui concerne la période antérieure à cette décision du conseil d'administration, se pose la question de savoir si la tolérance dont a fait preuve l'encadrement (comité de direction) de la SNCB en n'exigeant pas d'IFB le paiement des prestations de service de transport à partir de 2000 est imputable à l’État belge.


1. Naar aanleiding van de topontmoeting van 14 februari 2003 tussen de federale politie en de NMBS en volgens de nieuwe bepalingen van de noden, geformuleerd door de commissaris-generaal Fransen in zijn brief van 11 april 2003, hebben er reeds verschillende ontmoetingen plaatsgevonden tussen de leiding van de federale politie en de bevoegde diensten van de NMBS om een oplossing te vinden voor het probleem van de huisvesting van de spoorwegpolitie in de grote stations.

1. A la suite de la réunion au sommet entre la police fédérale et la SNCB le 14 février 2003, et à la nouvelle définition des besoins exprimée par la lettre du 11 avril 2003 du commissaire général Fransen, les instances de la SNCB responsables de l'aménagement et de l'affectation des locaux ont rencontré à plusieurs reprises les autorités compétentes de la police fédérale afin de résoudre la problématique des espaces mis par la SNCB à la disposition des membres de la police des chemins de fer installés dans les grandes gares du réseau.


Voor tabel zie bulletin blz. 3828 2. a) De overlegstructuur tussen de NMBS en de politiediensten is als volgt: - maandelijks: nationaal veiligheidsoverlegcomité op directie niveau NMBS en federale politie; - wekelijkse briefings tussen operationele leiding spoorwegpolitie en B-security; - dagelijks overleg tussen de brigadeleidersB-Security en federale en lokale politie. b) en c) Het inzetten van politie in burger op bepaalde probleemlijnen is de bevoegdheid van de politiediensten. Bij bepaalde geplande acties werkt B-Security samen met politie in burger.

Voir tableau dans le bulletin page 3828 2. a) La concertation entre la SNCB et les services de police est organisée comme suit: - mensuellement: comité national de concertation sur la sécurité au niveau de la direction de la SNCB et de la police fédérale; - briefings hebdomadaires entre la direction opérationnelle de la police des chemins de fer etB-security; - concertation journalière entre les dirigeants de brigade B-security et la police fédérale et locale. b) et c) L'intervention de policiers en civil sur certaines lignes à problèmes relève de la compétence des services de police, B-Security collabore avec des policiers en civil da ...[+++]


- Ik leid uit het antwoord af dat de NMBS het geweer niet van schouder wil veranderen.

- J'en déduis de votre réponse que la SNCB ne souhaite manifestement pas changer son fusil d'épaule.


Op 23 maart 2009 zei u omtrent de huisvesting van de spoorwegpolitie dat u de NMBS-Holding uitnodigde om het zesmaandelijkse topoverleg tussen de leiding van de spoorwegpolitie te bespoedigen.

Le 23 mars 2009, vous avez déclaré, à propos de la police des chemins de fer, que vous aviez invité la SNCB Holding à accélérer la concertation semestrielle des responsables de ce service de police.


w