Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Interpersoonlijke contacten
Kruiden of huismiddelen
Meervoudige psychosomatische stoornis
Misbruik van
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Neventerm
Persoonlijke contacten
Steroïden of hormonen
Syndroom van Briquet
Tekening NMBS AM 33067 LU
Vitaminen

Vertaling van "nmbs contacten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

contacts entre les personnes | relations entre les gens


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

assurer la liaison avec des célébrités


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

assurer la liaison avec les entreprises de transport






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Heeft de NMBS contacten met de lokale overheden om samen te werken aan de internationale promotie van het bestaande aanbod?

3. La SNCB a-t-elle des contacts avec les autorités locales pour collaborer à la promotion internationale de cette offre existante?


2) Werden er sedertdien contacten gelegd tussen de Société régionale wallonne du transport (SRWT) en de NMBS voor de uitwisseling van goede parktijken?

2) Des contacts ont-ils été pris, depuis lors, entre la Société régionale wallonne du transport (SRWT) et la SNCB pour échanger les bonnes pratiques ?


Naar aanleiding van de laatste contacten tussen de NMBS en de SNCF voor de aanpassingen van de dienstregeling van juni 2016 heeft de SNCF verklaard dat de Conseil régional Hauts-de-France was afsgetapt van het uitbreidingsproject van het grensoverschrijdend aanbod tussen Rijsel en België, zo meldt de NMBS mij.

La SNCB m'informe que lors des derniers contacts entre la SNCB et la SNCF pour les adaptations horaires de juin 2016, la SNCF a déclaré que le Conseil Régional Hauts-de-France avait abandonné le projet d'extension de l'offre transfrontalière entre Lille et la Belgique.


Toen antwoordde u dat de NMBS hier werk van ging maken en dat er contacten lopende waren, maar dat er nog geen consensus was over de contractuele modaliteiten en dat Google voorwaarden oplegde die voor de NMBS niet aanvaardbaar waren.

Vous aviez alors répondu que la SNCB examinerait cette question et que des contacts étaient en cours, mais qu'il n'y avait pas encore de consensus concernant les modalités contractuelles et que les conditions imposées par Google à la SNCB étaient inacceptables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. a) Nam de NMBS contact op met de lokale autoriteiten om over de toekomst van die stopplaats te praten? b) Wat was het resultaat van die gesprekken? c) Zo niet, heeft de NMBS nog dergelijke contacten gepland?

5. a) Des contacts ont-ils été pris par la SNCB avec les autorités locales pour envisager l'avenir de ce point d'arrêt? b) Quel a été le résultat de ces contacts? c) Si non, de tels contacts sont-ils envisagés par la SNCB?


Tegen 1 oktober 2000 zal de NMBS aan de Staat, vertegenwoordigd door de Minister tot wiens bevoegdheid het spoorwegvervoer behoort, verslag uitbrengen over de met de Gewesten gelegde contacten en bekomen resultaten.

Pour le 1 octobre 2000, la S.N.C. B. fera rapport à l'Etat, représenté par le Ministre ayant le transport ferroviaire dans ses attributions, au sujet des contacts et des résultats obtenus avec les Régions.


De kwaliteit van de geboden vervoerdienst wordt onder meer bepaald door de tevredenheidsgraad van de klant over zijn contacten met het NMBS-personeel.

La qualité du service de transport offert dépend, entre autres, du niveau de satisfaction du client dans sa relation avec le personnel de la SNCB.


2. a) Welke contacten zijn er dit jaar precies tussen de Bergland Express en de NMBS geweest? b) Wat waren de aard en de uitkomst van deze contacten?

2. a) Quel a été le nombre exact de contacts cette année entre The Train Company et la SNCB ? b) Quelle était la nature de ces contacts et quels en ont été les résultats ?


Zoals vermeld in de inleiding van het jaarverslag 2003 van de ombudsman bij de NMBS (blz. 9): «Een andere factor die ongetwijfeld speelt is het gevolg van de steeds nauwere contacten die de ombudsman onderhoudt met de NMBS en die als constructief te bestempelen zijn.

Comme indiqué dans l'introduction au rapport annuel 2003 du service de médiation auprès de la SNCB (p. 9): «Les contacts de plus en plus étroits que le médiateur entretient avec la SNCB, et qui peuvent être qualifiés de constructifs, sont un autre facteur ayant incontestablement joué un rôle dans cette évolution favorable.


Indien de werkzaamheden enorme proporties zouden aannemen, (meer dan 1000 contacten per maand) en op voorwaarde dat de NMBS De Post hiervan op de hoogte brengt, zal De Post op zoek gaan naar een bijkomende locatie in de onmiddellijke omgeving van het station, om de druk op het bestaande NMBS-PostPunt te verlichten.[GRAPH: 2008200906420-5-186-fr-nl]

Si ces activités devaient prendre des proportions énormes (plus de 1000 contacts par mois) et que la SNCB en informait La Poste, celle-ci chercherait une location supplémentaire dans les environs immédiats de la gare afin d'alléger le travail du Point Poste SNCB.[GRAPH: 2008200906420-5-186-fr-nl]


w