3. benadrukt de sleutelrol van de lidstaten bij het bereiken van de politieke doelen en de internemarktdoelstellingen van de Unie, en hun verantwoordelijkheid voor de totstandbrenging van een integrale benadering bij de uitvoering van wetgeving in de automobielindustrie, en juicht het derhalve toe dat de lidstaten in de groep op hoog niveau waren vertegenwoordigd op ministersniveau;
3. souligne que les États membres ont un rôle essentiel à jouer dans la réalisation des objectifs de l'Union sur les plans politique et du marché intérieur, et qu'il est de leur responsabilité de veiller à la mise en œuvre, dans le respect d'une approche intégrée, de la législation applicable au secteur automobile; se félicite par conséquent que les États membres aient été représentés au niveau ministériel au sein du groupe de travail de haut niveau;