Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau van 1990 teruggedrongen zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Ook de laboratoria verbonden aan de federale politie op niveau van de arrondissementen zouden moeten beschikken over forensische adviseurs.

Les laboratoires liés à la police fédérale au niveau des arrondissements devraient également disposer de conseillers forensiques.


(2) Naar de mening van de Gemeenschap, recentelijk tot uitdrukking gebracht door de Raad Milieu in zijn bijeenkomst van 5 november 2007 in Brussel, zou de gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak, om deze doelstelling te halen, wereldwijd niet meer dan 2°C boven de pre-industriële niveaus mogen uitstijgen, wat erop neerkomt dat de broeikasgasemissies tegen 2050 ten minste tot 50% onder het niveau van 1990 teruggedrongen zouden moeten zijn.

(2) Selon l'avis de la Communauté, tel que l'a exprimé en dernier lieu le Conseil «Environnement» du 5 novembre 2007 à Bruxelles, cet objectif ne pourra être atteint que si la température mondiale annuelle moyenne à la surface du globe n'augmente pas de plus de 2 °C par rapport aux niveaux de l’ère préindustrielle, ce qui suppose de réduire les émissions mondiales de gaz à effet de serre d'au moins 50% d'ici à 2050 par rapport à leurs niveaux de 1990.


Naar aanleiding van een amendement ingediend door de heren Foret en Mundeleers dat beoogde de woorden « of zouden moeten kennen » te doen vervallen, zijn deze woorden bij regeringsamendement (Stuk Kamer, 1989-1990, nr. 987/3, blz. 2) vervangen door de woorden « moesten kennen ».

Par voie d'un amendement déposé par le gouvernement (do c. Chambre, 1989-1990, nº 987/3, p. 2) qui faisait suite à un amendement de MM. Foret et Mundeleer visant à supprimer les mots « auraient dû connaître » ces mots ont été remplacés par les mots « devaient en connaître ».


Wij zijn van mening dat een drugverslaafde verplicht moet worden opgenomen om te worden behandeld met als doel hem te genezen van zijn verslaving en dienen derhalve onderstaand wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke in dat de gelasting van opneming ter observatie van een drugverslaafde bij rechterlijke beslissing verplicht indien voldaan wordt aan de voorwaarden zoals beschreven in dezelfde wet, evenwel rekening houdend met de verzuchting van ouders van drugverslaafde jongeren dat drugverslaafden zouden ...[+++]

Nous estimons qu'il est impératif d'obliger le toxicomane à suivre un traitement en milieu hospitalier afin de le guérir de son accoutumance et déposons dès lors la présente proposition de loi modifiant la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux de manière à rendre obligatoire la mise en observation, par décision judiciaire, du toxicomane, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions énoncées dans ladite loi, en tenant toutefois compte du souhait des parents des jeunes toxicomanes de voir leu ...[+++]


3) Zou het niet interessant zijn die praktijk op Europees niveau te bevorderen? Denkt de minister niet dat dergelijke onderzoeken zelfs verplicht zouden moeten worden of moeten worden onderzocht in het kader van het Europese handelsbeleid?

3/ Ne serait-il pas intéressant de promouvoir cette pratique au niveau Européen et ne pensez-vous pas que de telles investigations devraient même devenir obligatoires ou faire l'objet d'investigations dans le cadre de la politique commerciale européenne?


De werkzaamheden van het IPCC tonen aan dat deze landen tegen 2050 hun uitstoot met 80 à 95 % zouden moeten verminderen ten opzichte van het jaar 1990.

Les travaux du Groupe d'Experts Intergouvernnemental sur l'Évolution du Climat (GIEC) indiquent que ceux-ci devraient réduire leurs émissions de 80 à 95 % par rapport à 1990 à l’horizon 2050.


te erkennen dat in deze nieuwe behoeften niet kan worden voorzien door middel van herschikking of herprioritering, en dat een herziening van het MFK en van de in het IIA neergelegde flexibiliteitsinstrumenten noodzakelijk is, dit in tegenstelling tot het standpunt van de Raad zoals verwoord in zijn conclusies van 16 maart 2010 inzake de begrotingsrichtlijnen voor 2011 en herbevestigd door de fungerende voorzitter in diens uitspraken tijdens het debat van 15 juni 2010 over de mondelinge vraag B7-0310/2010 − O-0074/2010; zich er voorts rekenschap van te geven dat nieuwe behoeften die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon logischerwijs besparingen op nationaal en regionaal niveau ...[+++]

reconnaître que de nouveaux besoins ne peuvent être satisfaits par un redéploiement ou une redéfinition des priorités et qu'est nécessaire une révision du CFP et des mécanismes de flexibilité prévus par l'AII, contrairement à ce qui ressort de la position du Conseil telle que définie dans ses conclusions du 16 mars 2010 sur les orientations budgétaires pour 2011 et réaffirmée par la Présidence en exercice dans ses déclarations au cours du débat du 15 juin 2010 concernant la question orale O-0074/2010 (B7-0310/2010) ; admettre, par ailleurs, que les nouveaux besoins découlant de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne dev ...[+++]


Verder is de rapporteur ervan overtuigd dat financiële instellingen die hun bestuurders een beloningspakket bieden dat bepaald niveau overstijgt, meer belasting zouden moeten betalen. Hij verzoekt de Commissie dan ook deze optie te bestuderen. Ook vraagt hij de Commissie een door bijdragen van de financiële instellingen gefinancierd verzekeringsfonds op te zetten om een nieuwe financiële crisis te voorkomen.

Votre rapporteur, convaincu aussi de la nécessité de taxer plus lourdement les établissements financiers dont les administrateurs perçoivent une rémunération globale supérieure à un certain niveau, invite la Commission européenne à se pencher sur ce point; il lui demande aussi d'examiner la possibilité de soumettre les établissements financiers à une commission financière dont le produit servirait à alimenter une sorte de fonds d'assuranc ...[+++]


– ook de debatten op ministerieel niveau over dossiers openbaar zouden moeten zijn zodra de desbetreffende voorbereidende werkzaamheden binnen de parlementaire commissies en de debatten tijdens de plenaire zitting openbaar zijn geworden,

du moment que les travaux préparatoires au sein des commissions parlementaires et les débats lors de la session plénière sont publics, les débats au niveau ministériel sur les même dossiers devraient aussi être publics;


10. blijft ervan overtuigd dat de prioriteiten op EU-niveau werkelijk grensoverschrijdende kwesties zouden moeten betreffen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan spoed te betrachten met de opstelling van de aanbevelingen aan de lidstaten gericht op herziening van belemmerende nationale voorschriften over grensoverschrijdende vestiging van ondernemingen;

10. demeure convaincu que les priorités de l'Union doivent porter sur des domaines véritablement transfrontaliers et invite par conséquent la Commission à accélérer l'élaboration des recommandations aux États membres pour qu'ils revoient les règles nationales qui font obstacle à l'établissement d'entreprises transfrontalières;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau van 1990 teruggedrongen zouden moeten' ->

Date index: 2024-11-30
w