Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau is misschien slecht gekozen » (Néerlandais → Français) :

De term niveau is misschien slecht gekozen, omdat de praktijk uitwijst dat wanneer met niveaus wordt gewerkt, een reëel risico op conflicten bestaat.

Le terme « niveau » est peut-être mal choisi, parce que dès qu'il y a des niveaux sur le terrain, il y a risque réel de conflits entre ces niveaux.


De term niveau is misschien slecht gekozen, omdat de praktijk uitwijst dat wanneer met niveaus wordt gewerkt, een reëel risico op conflicten bestaat.

Le terme « niveau » est peut-être mal choisi, parce que dès qu'il y a des niveaux sur le terrain, il y a risque réel de conflits entre ces niveaux.


Er is voorgesteld dat voor de aangelegenheden die op communautair niveau geharmoniseerd zijn, de regels inzake consumentenbescherming die gelden in het recht dat door de partijen is gekozen (meestal het recht van het land waar de professionele verkoper gevestigd is) van toepassing dienen te zijn; de "dwingende bepalingen" van het recht van de gewone verblijfplaats van de consument zouden slechts tot terzijdestelling van het gekoze ...[+++]

Il a été proposé que, dans les matières harmonisées au niveau communautaire, les règles de protection du consommateur en vigueur dans la loi choisie par les parties (en général, celle du pays d'établissement du professionnel) devraient s'appliquer ; les "dispositions impératives" de la loi de la résidence habituelle du consommateur écarteraient la loi choisie uniquement lorsqu'il n'existe pas d'harmonisation communautaire.


Ongeacht voor welke oplossing wordt gekozen, mag niet uit het oog worden verloren dat consumentengeschillen slechts zelden voor de rechter worden gebracht omdat het gewoonlijk om geringe bedragen gaat. In dit verband moet ook worden nagedacht over de kwestie van het op consumentenovereenkomsten toepasselijke recht in het kader van de inspanningen die momenteel op het niveau van zowel de lidstaten als de Europese Commissie worden ge ...[+++]

Quelle que soit la solution retenue, il convient d'avoir à l'esprit que des litiges de consommation ne sont que rarement portés devant les tribunaux en raison de leur faible montant. Aussi convient-il d'évaluer la question de la loi applicable au contrat de consommation dans le contexte des efforts actuellement en cours, tant au niveau des Etats membres que de la Commission européenne, pour encourager les procédures alternatives de résolution des conflits, y compris par voie électronique. [68]


Dit cijfer lijkt misschien onrealistisch, maar het vertegenwoordigt slechts 3% van de totale geraamde uitgaven voor deze periode, en zou kunnen worden gefinancierd door middel van de samenwerking van internationale fondsen, publiek-private partnerschappen, bankfinanciering op multilateraal, bilateraal en plaatselijk niveau, microfinanciering, leningen en gerichte subsidies.

Si ce montant semble impossible à atteindre, il ne représente pourtant que 3 % des dépenses projetées durant cette période. Il pourrait être financé grâce à la coopération de fonds internationaux, de partenariats privé/public, de crédits bancaires octroyés aux niveaux multilatéral, bilatéral et local, de microfinancements, d'emprunts et de subventions ciblées.


In een nationale context is het consumentenrecht in de loop der jaren volwassen geworden, soms misschien als gevolg van ervaringen op nationaal niveau – helaas vaak slechte ervaringen – en ook binnen een bepaalde culturele context.

Dans un contexte national, le droit de la consommation s’est développé au cours des années passées, peut-être parfois en raison d’un certain nombre d’expériences au niveau national –souvent mauvaises malheureusement– et aussi dans un certain contexte culturel.


44. is verheugd over de analyse volgens welke het structuurbeleid de economische ongelijkheid tussen lidstaten helpt verminderen (hoewel de verschillen tussen de regio's binnen de lidstaten zijn toegenomen) en is van mening dat de Commissie de bestaande toewijzingscriteria zodanig zou moeten wijzigen dat de regionale verschillen minder groot worden; verlangt dat er meer van dergelijke "impactanalyses" worden gemaakt; merkt op dat dit van fundamenteel belang zal zijn vanaf het jaar 2004, wanneer het grondgebied en de bevolking van de EU met een derde zullen toenemen, terwijl het BBP slechts met 5% zal stijgen; wenst dan ook, gezien de ...[+++]

44. se félicite de la démonstration faisant apparaître que les politiques structurelles contribuent à réduire les disparités économiques entre les États membres (même si les disparités entre régions au sein des États membres peuvent avoir augmenté - et la Commission devrait modifier les critères actuels d'attribution de manière à réduire ces disparités); demande que d'autres analyses d''impact" de cette nature soient effectuées; souligne qu'il s'agira là d'un élément-clé à compter de 2004, lorsque la superficie/population de l'UE aura augmenté d'un tiers, mais son PNB de 5% seulement; compte tenu de l'actuel critère de revenus prévu pour accéder au statut d'objectif 1 et l'effet de l'adhésion des nouveaux États membres (par exemple l'augment ...[+++]


Er is voorgesteld dat voor de aangelegenheden die op communautair niveau geharmoniseerd zijn, de regels inzake consumentenbescherming die gelden in het recht dat door de partijen is gekozen (meestal het recht van het land waar de professionele verkoper gevestigd is) van toepassing dienen te zijn; de "dwingende bepalingen" van het recht van de gewone verblijfplaats van de consument zouden slechts tot terzijdestelling van het gekoze ...[+++]

Il a été proposé que, dans les matières harmonisées au niveau communautaire, les règles de protection du consommateur en vigueur dans la loi choisie par les parties (en général, celle du pays d'établissement du professionnel) devraient s'appliquer ; les "dispositions impératives" de la loi de la résidence habituelle du consommateur écarteraient la loi choisie uniquement lorsqu'il n'existe pas d'harmonisation communautaire.


Zo blijkt uit onderzoek in de Verenigde Staten van de U.S. Consumer Product Safety Commission dat slechts enkele, en misschien zelfs helemaal geen kinderen het risico lopen te worden blootgesteld aan schadelijke chemicaliën, omdat de hoeveelheden ftalaten in speelgoed niet boven het niveau komen dat schadelijk kan zijn.

Par exemple, selon la recherche effectuée aux États-Unis par l'U.S. Consumer Product Safety Commission, très peu d'enfants, s'il y en a, peuvent être soumis au risque de se sensibiliser aux substances chimiques dangereuses, car les quantités de phtalates contenues dans les jouets n'atteignent pas un niveau qui pourrait être dangereux.


Ik kan slechts herhalen wat ik al meermaals heb gezegd. De toekenning van het forfait voor chronisch zieken koppelen aan het niveau van de persoonlijke aandelen die worden gedragen door de patiënten, zoals opgenomen in de MAF-tellers, was misschien gerechtvaardigd toen het forfait werd ingevoerd, maar is dat vandaag niet meer.

Je ne peux que répéter ce que j'ai déjà exprimé à maintes reprises : lier l'octroi du forfait malades chroniques au niveau des interventions personnelles supportées par les patients telles qu'elles sont enregistrées dans les compteurs MAF était peut-être justifié à l'époque de l'instauration du forfait mais ne l'est plus aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau is misschien slecht gekozen' ->

Date index: 2023-06-13
w