2. benadrukt dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de toepassing van de klimaatdoelstellingen en de behoe
fte aan duurzame en concurrerende groei en energiezekerheid in de regio's; betreurt het in dit verband ten zeerste dat het stappenplan alleen is gebaseerd op EU-brede scenario's, dat de gevolgen van
beleidskeuzes voor individuele lidstaten niet worden weergegeven en dat er geen rekening wordt gehouden met specifieke omstandigheden op plaat
selijk en regionaal niveau ...[+++]; is van mening dat het van essentieel belang is dat zij bij alle fases van de uitvoering en bij alle uitvoeringsbepalingen worden betrokken om de territoriale samenhang te vrijwaren; 2. souligne la nécessité de concilier la réalisation des objectifs dans le domaine du climat et la nécessité d'une croissance durable et compétitive ainsi que la sécurité énergétique dans les régions; juge très regrettable, à cet égard, que la feuille de route repose su
r des scénarios qui concernent seulement l'ensemble de l'Europe, ne présente pas les effets des choix politiques sur les différents États membres et leurs régions et ne tienne pas compte des particularités locales et régionales; est d'avis que leur participation à tous les stades et procédures de la mise en œuvre est indispensable pour préserver et renforcer la cohésion
...[+++]territoriale;