Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder nieuw profiel brengen
Opnieuw onder profiel brengen

Traduction de «nieuws zullen brengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder nieuw profiel brengen | opnieuw onder profiel brengen

reprofilage




aftappen van datalijnen om nieuwe informatie in te brengen

attaque des lignes de communication par des tables d'écoute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe technologieën rond milieubescherming en duurzame ontwikkeling openen perspectieven voor ondernemingen en investeringen, die op hun beurt activiteiten tot stand zullen brengen die tot de economische ontwikkeling zullen bijdragen.

Notons que les nouvelles technologies liées à la protection de l'environnement et au développement durable et écologiquement propre constituent un avenir pour des entreprises et des investissements, lesquels créeront à leur tour de l'activité qui permettra d'apporter sa contribution au développement économique.


De nieuwe technologieën rond milieubescherming en duurzame ontwikkeling openen perspectieven voor ondernemingen en investeringen, die op hun beurt activiteiten tot stand zullen brengen die tot de economische ontwikkeling zullen bijdragen.

Notons que les nouvelles technologies liées à la protection de l'environnement et au développement durable et écologiquement propre constituent un avenir pour des entreprises et des investissements, lesquels créeront à leur tour de l'activité qui permettra d'apporter sa contribution au développement économique.


IS ZICH ERVAN BEWUST dat de extra inspanningen die op het gebied van aanpassing nodig zijn om de huidige en voorspelde negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen en te milderen, op de korte termijn economische kosten met zich mee zullen brengen en passende financiering zullen vergen; BEKLEMTOONT dat het uitstellen van adequate aanpassingsmaatregelen wellicht nog duurder is en een negatief effect zal hebben op sectorale resultaten, de werkgelegenheid, de gezondheid en de infrastructuur, met uiteenlopende effecten op nationaal en regionaal niveau; NEEMT ER NOTA van dat om de klimaatbe ...[+++]

RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régions; CONVIENT qu'il faut cibler les mesures d'adaptation qui sont les plus rentables, améliorer la résilience de toute l'économie au changement climatique, sur la base de cadres d'évaluation cohérents des param ...[+++]


Wij hopen dat deze nieuwe onderzoeksprojecten voor de patiënten, hun familie en de gezondheidswerkers een uitzicht op genezing zullen brengen en hen in hun dagelijkse strijd met ziekte zullen steunen".

Nous espérons que ces nouveaux projets de recherche apporteront aux malades, à leurs familles et aux professionnels de santé, un soutien dans leur lutte quotidienne contre la maladie et qu'ils permettront une avancée vers un traitement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs al heeft die conformering geen terugwerkende kracht, ze zou toch bijzonder rampzalige gevolgen met zich kunnen brengen : op termijn zal het gevolg vooral een prijsstijging zijn, die aanvankelijk slechts op een klein deel van de geneesmiddelen betrekking heeft, maar mettertijd onvermijdelijk wordt. Alle nieuwe producten zullen immers door een octrooi beschermd zijn, terwijl de oude geneesmiddelen gaandeweg ondoeltreffende zullen worden ten gevolge van de resistentie die virussen en bacteriën ertegen zullen ...[+++]

Cette mise en conformité, même si elle n'aura pas d'effet rétroactif, pourrait avoir des conséquences particulièrement désastreuses; notamment, à terme, une hausse des prix qui au début « n'affectera qu'une petite partie des médicaments mais au fil des années, le renchérissement sera inévitable puisque tous les nouveaux produits seront protégés par un brevet alors même que les anciens médicaments deviendront peu à peu inefficaces suite aux résistances que virus et bactér ...[+++]


Die debatten zullen moeten leiden tot het identificeren van nieuwe vormen van dreiging (verspreiding van massavernietigingswapens, cybercriminaliteit, terrorisme, piraterij, enz.) en zullen ipso facto onderhandelingen met zich brengen over de middelen die het Bondgenootschap wil inzetten om die dreiging het hoofd te bieden.

Ces débats devront amener à identifier des nouvelles menaces (dissémination d'armes de destruction massive, cybercriminalité, terrorisme, piraterie, et c.) et entraînera ipso facto une négociation sur les moyens que l'Alliance compte déployer pour y faire face.


Rekening houdend met de enorme inspanningen die in de komende maanden zullen moeten geleverd worden onder meer in het kader van de invoering van de Euro, zullen de hypotheekondernemingen nooit binnen een tijdsspanne van minimaal vijf maanden hun documenten en hun programmatie aan de nieuwe reglementering aangepast krijgen en, vooral, hun verkoopsnet ervan op de hoogte kunnen brengen.

Compte tenu des efforts considérables qui devront être faits dans les mois à venir, notamment dans le cadre de l'introduction de l'euro, les entreprises hypothécaires ne réussiront jamais à adapter leurs documents et leur programmation à la nouvelle réglementation dans un délai de cinq mois au minimum, et surtout pas à en informer leur réseau de vente.


De Commissie heeft van de Mauritaanse autoriteiten alle garanties gekregen dat deze nieuwe vangstmogelijkheden de toestand van de visbestanden in de Mauritaanse wateren niet in gevaar zullen brengen en de uitvoeringsbepalingen van de internationale steunregelingen voor de afzet van deze produkten door Mauritanië onverlet zullen laten.

La Commission a reçu des autorités mauritaniennes toutes les assurances que ces nouvelles possibilités de pêche ne porteront pas préjudice à l'état des ressources dans les eaux mauritaniennes et que les dispositions d'application des régimes internationaux de soutien de la commercialisation de cette ressource par la Mauritanie n'en seront pas affectés.


6. De Raad is ingenomen met de inzet van de afzonderlijke lidstaten om, op basis van de ingebrachte voorstellen en ideeën, verdere initiatieven inzake bundeling en deling te nemen door bestaande projecten met nieuwe partners uit te breiden en/of door nieuwe samen­werkingsprojecten op te zetten, waarbij mede wordt voortgebouwd op de toezegging van de defensiechefs van de lidstaten dat zij hiertoe multilaterale contacten op gang zullen brengen.

6. Le Conseil se félicite de la volonté de certains États membres d'élaborer, sur la base des propositions et idées présentées, de nouvelles initiatives de mutualisation et de partage en élargissant les projets existants à d'autres partenaires et/ou en mettant en place de nouveaux projets de coopération, en tirant également parti de l'engagement pris par les chefs d'état‑major nationaux à établir des contacts multilatéraux à cette fin.


In het licht hiervan ben ik van oordeel dat de door de Raad in zijn resolutie van 22 november 1993 gevraagde nieuwe acties, die hun plaats in het Geïntegreerd Programma vinden, het "massaal effect" teweeg zullen brengen dat noodzakelijk is om de doelstellingen van het Witboek te verwezenlijken".

Dans ce cadre, je crois que les nouvelles actions demandées par le Conseil dans sa Résolution du 22 novembre 1993 et qui trouvent leur place dans le Programme Intégré, permettront d'atteindre l'effet de masse nécessaire à pousuivre concrètement les objectifs du Livre Blanc".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuws zullen brengen' ->

Date index: 2023-12-06
w