39. dringt er bij de Commissie op aan haar thematische strategie te laten fungeren als een overkoepeling van de hui
dige en toekomstige wetgeving op dit gebied en een doeltreffende en handhaafbare combinatie van instrumenten voor te stellen die elkaar aanvullen en versterken, en tegelijkertijd wetgevingsvoorstellen in te dienen; verzoekt de Commissie zich hierbij te houden aan het beginsel dat de wetgeving v
an de Europese Unie ...[+++]niet mag leiden tot een verzwakking van de bestaande wetgeving inzake milieubescherming, hierbij meer in het bijzonder rekening te houden met de verschillende klimatologische omstandigheden, gewassen, bodemgesteldheid en andere factoren die van invloed op de landbouw zijn en ervoor te zorgen dat nieuwe eisen de vorm krijgen van minimumnormen; 39. insiste auprès de la Commission pour qu'elle élabore sa stratégie thématique de façon à ce que celle-c
i joue le rôle d'un filet de sécurité pour la législation actuelle et future en la matière et pour qu'elle propose un paquet efficace et applicable d'instruments se complétant et se renforçant mutuellement et présente en même temps des propositions législatives; demande à la Commission qu'elle respecte, dans ses propositions, le principe géné
ral qui veut que le droit de l'Union européenne n'affaiblisse pas la législation existant
...[+++]e sur la protection de l'environnement et qu'elle prenne en compte, à cet égard, les conditions de climat, de cultures et de sols très différentes et des autres facteurs influant sur l'agriculture; l'invite à faire en sorte que toute exigence s'exprime sous la forme de normes minimales;