Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe voertuigen geïnstalleerd dienen » (Néerlandais → Français) :

In de drie gewestelijke verwerkingscentra zal tegen eind 2013 een nieuwe software geïnstalleerd worden die de registratie van het aantal gecontroleerde voertuigen mogelijk zal maken.

Dans les trois centres de traitement régionaux, un nouveau logiciel sera installé à la fin 2013. L'enregistrement du nombre de véhicules contrôlés deviendra alors possible.


In de drie gewestelijke verwerkingscentra zal tegen eind 2013 een nieuwe software geïnstalleerd worden die de registratie van het aantal gecontroleerde voertuigen mogelijk zal maken.

Dans les trois centres de traitement régionaux, un nouveau logiciel sera installé à la fin 2013. L'enregistrement du nombre de véhicules contrôlés deviendra alors possible.


2. De Europese richtlijn (sinds 2009 Verordening geworden) betreffende de bescherming van voetgangers en andere zwakke weggebruikers introduceerde bepaalde vereisten waaraan nieuwe voertuigen dienen te voldoen aan de voorzijde van het voertuig.

2. La directive européenne relative à la protection des piétons et autres usagers vulnérables de la route (devenue Règlement en 2009) a introduit certaines exigences techniques auxquelles doivent répondre les faces avant de véhicules neufs.


Sindsdien dienen alle nieuwe voertuigen die na 5 augustus 2005 in België werden ingeschreven te zijn uitgerust met een digitale tachograaf.

Depuis, tous les nouveaux véhicules qui ont été immatriculés en Belgique après le 5 août 2005 doivent être équipés d'un tachygraphe numérique.


Op basis van de conclusies van een raadpleging die op 23 mei 2008 aanving, heeft de Europese Commissie een verordening voorgesteld over typegoedkeuringseisen voor de algemene veiligheid van voertuigen waarin staat vermeld dat elektronische stabiliteitscontrolesystemen vanaf 2012 in nieuwe voertuigen geïnstalleerd dienen te worden om de veiligheid van dergelijke voertuigen aanzienlijk te verbeteren.

Sur la base des résultats d’une consultation lancée le 23 mai 2008, la Commission a proposé un règlement concernant les prescriptions pour l’homologation relatives à la sécurité générale des véhicules à moteur suivant lequel, à compter de 2012, les systèmes électroniques de contrôle de la stabilité devront être installés dans les nouveaux véhicules afin d'améliorer significativement leur sécurité.


9. is van mening dat de publieke eCall-dienst gratis en verplicht zou moeten zijn, en moet worden geïnstalleerd in alle nieuwe voertuigen die onder het toepassingsgebied van dit voorstel vallen;

9. considère que le service public eCall devrait être gratuit et obligatoire et installé de série sur tous les véhicules neufs couverts par ladite proposition;


Sindsdien dienen alle nieuwe voertuigen die na 5 augustus 2005 in België werden ingeschreven te zijn uitgerust met een digitale tachograaf.

Depuis, tous les nouveaux véhicules qui ont été immatriculés en Belgique après le 5 août 2005 doivent être équipés d'un tachygraphe numérique.


18. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector zeer ongunstig is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 g/km, zoals deze is vastgelegd in de vrijwillige overeenkomst met de auto-industrie, naar alle waarschijnlijkheid niet tijdig kan halen; roept er derhalve toe op om op korte termijn een beleid te ontwikkelen dat sterke maatregelen omvat ter beperking van de uitstoot door het vervoer, met inbegrip van bindende doelstellingen voor de CO2-emi ...[+++]

18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les émissions dues aux transports, y compris des limites obligatoires pour les émissions de CO2 provenant de ...[+++]


22. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector primordiaal is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 gm/km, zoals deze is vastgelegd in de vrijwillige overeenkomst met de auto-industrie, naar alle waarschijnlijkheid niet tijdig kan halen; roept er derhalve toe op om op korte termijn een beleid te ontwikkelen dat sterke maatregelen omvat ter beperking van de uitstoot door het vervoer, met inbegrip van bindende doelstellingen voor de CO2-emi ...[+++]

22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les émissions dues aux transports, y compris des limites obligatoires pour les émissions de CO2 provenant de ...[+++]


In artikel 1, lid 4 van het voorstel wordt bepaald dat geleidelijk snelheidsbegrenzers worden geïnstalleerd in hoger genoemde voertuigen op basis van een tijdschema dat van start gaat in 2004 voor nieuwe voertuigen en afloopt in 2006 voor voertuigen die uitsluitend voor nationaal transport worden gebruikt.

À l'article 1, paragraphe 4, de la proposition est prévue l'installation progressive de limiteurs de vitesse sur les véhicules précités, selon un calendrier qui va de 2004, pour les véhicules neufs, à 2006, pour les véhicules utilisés uniquement pour les transports nationaux.


w