Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe uitdagingen ervaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen bij het aanbreken van de 21e eeuw-Uitdagingen en keuzen voor een nieuwe vorm van partnerschap

Livre vert sur les Relations entre l'Union européenne et les pays ACP à l'aube du 21ème siècle - Défis et options pour un nouveau partenariat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. zet zich in om het VN-systeem en alle bijbehorende instellingen en structuren beter af te stemmen op de nieuwe uitdagingen en ontwikkelingen in de wereld en de transparantie, verantwoordingsplicht en doeltreffendheid ervan te vergroten door dubbel werk te vermijden en de verschillende VN-structuren op rationelere wijze in te zetten; oppert dat de ervaring van de EU met transnationale besluitvorming een aantal nuttige inzichten kan verschaffen voor het hervormingsproces van de VN, vooral met betrekking tot de Veiligheidsraad;

8. s'engage à mieux adapter le système des Nations Unies ainsi que ses multiples institutions et structures aux nouveaux défis et changements mondiaux et à augmenter sa transparence, sa responsabilisation et son efficacité tout en évitant les chevauchements et en utilisant les différentes structures de l'ONU de façon plus rationnelle; estime que l'expérience de la prise de décision transnationale de l'Union peut fournir des informations utiles pour le processus de réforme des Nations unies, en particulier en ce qui concerne le Conseil de sécurité;


Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat Mevr. MANCEL zowel ervaring heeft binnen een overheidsadministratie als binnen ministeriële kabinetten en hierdoor de Brusselse instellingen en het gewestelijk beleid zeer goed kent; dat zij daarenboven ervaring heeft op Europees niveau waar ze haar onderhandelingscapaciteiten sterk heeft kunnen ontwikkelen; dat haar technische kennis minder gericht is op het operationeel niveau maar meer het globale tewerkstellingsbeleid betreft, hetgeen zich vertaalt in een beheersplan met een sterke helikopterview; dat een directeur-diensthoofd ...[+++]

Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme MANCEL possède à la fois une expérience dans une administration publique et dans des cabinets ministériels, de sorte qu'elle connaît bien les institutions bruxelloises et la politique régionale; qu'elle a en plus des expériences au niveau européen, qui lui ont permis de fortement développer ses capacités de négociation; que ses connaissances techniques portent moins sur le niveau opérationnel, mais plus sur la politique générale de l'emploi, ce qui se traduit par une très bonne vue d'hélicoptère; qu'un directeur-chef de service est amené à se positionner entre la direction générale et les autres dirigeants opérationnels au sein de la directio ...[+++]


S. overwegende dat het bijna vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en met het oog op een toekomstige Conventie essentieel is om de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen in het licht van nieuwe uitdagingen voortdurend verder te ontwikkelen; overwegende dat daarom nuttig is even stil te staan bij de ervaring die is opgedaan met de verschillende vormen van samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen die erop gericht is nog grotere democratische legitimat ...[+++]

S. considérant, près de cinq ans après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et dans la perspective de futures conventions, qu'il convient de renforcer en permanence les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux à la lumière des nouveaux défis qui se présentent; qu'il convient donc de réfléchir à l'expérience tirée des différentes formes de coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux pour donner encore davantage de légitimité démocratique au processus d'intégration européenne et faire en sorte que le contrôle démocratique soit exercé au moment opportun et au niveau auquel les décisions ...[+++]


Desalniettemin is het duidelijk, dat we veranderingen in de situatie hierbij moeten meenemen, of dat nu belangrijke veranderingen zijn op het gebied van energie en milieu, de noodzaak de hoogste prioriteit te geven aan de bestrijding van de klimaatverandering, nieuwe uitdagingen, ervaring en uiteraard het economische klimaat en de economische situatie waar we de afgelopen maanden mee te maken hebben.

Il faut néanmoins bien évidemment tenir compte des changements – qu’il s’agisse de changements importants dans la situation énergétique et environnementale, de la nécessité de considérer la lutte contre le changement climatique comme l’une de nos priorités, des nouveaux défis, de notre expérience ou de la conjoncture économique et de la situation économique que nous traversons depuis quelques mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese Unie, de eerste succesvolle ervaring met supranationale democratie van staten en burgers, geconfronteerd wordt met nieuwe uitdagingen die hun weerga niet kennen en die, samen met de veranderingen die zij door de opeenvolgende uitbreidingen heeft doorgemaakt en het voortschrijden van de binnenmarkt en de globalisering, de herziening van haar fundamenten noodzakelijk maken,

A. considérant que l'Union européenne, en tant que première expérience réussie de démocratie supranationale composée à la fois d'États et de citoyennes et citoyens, se heurte à des défis nouveaux et sans précédents, qui, associés aux transformations vécues au travers des élargissements successifs, des progrès du marché intérieur et de la mondialisation, appellent au réexamen de ses fondements,


A. overwegende dat de Europese Unie, de eerste succesvolle ervaring met supranationale democratie van staten en burgers, geconfronteerd wordt met nieuwe uitdagingen die hun weerga niet kennen en die, samen met de veranderingen die zij door de opeenvolgende uitbreidingen heeft doorgemaakt en het voortschrijden van de binnenmarkt en de globalisering, de herziening van haar fundamenten noodzakelijk maken,

A considérant que l’Union européenne, en tant que première expérience réussie de démocratie supranationale composée d’États et de citoyens, se heurte à des défis nouveaux et sans précédent qui, associés aux transformations subies au cours des élargissements successifs, des progrès du marché intérieur et de la mondialisation, appellent au réexamen de ses fondements,


Overwegende dat bij de samenstelling van de nieuwe raad van bestuur ernaar werd gestreefd om een evenwicht te bereiken tussen de vereisten van continuïteit en ervaring door, enerzijds, bestaande bestuurders te herbenoemen en, anderzijds, nieuwe bestuurders aan te stellen met een gedegen kennis van de nationale en internationale markten in het algemeen en de uitdagingen voor de postale operatoren in het bijzonder;

Considérant que, pour la composition du nouveau conseil d'administration, on s'est efforcé d'atteindre un équilibre entre les exigences de continuité et d'expérience au travers, d'une part, de la réélection d'administrateurs existants et, d'autre part, de la désignation de nouveaux administrateurs ayant une connaissance solide des marchés nationaux et internationaux en général, et plus particulièrement des enjeux pour les opérateurs postaux;


Voorts dient bij de herziening van het proces van Kopenhagen zowel rekening te worden gehouden met de tot op heden opgedane ervaring en de nieuwe uitdagingen als met de veranderende politieke context tijdens het komende decennium 2011-2020, met name in het licht van de Europa 2020-strategie.

En outre, lors de l'évaluation du processus de Copenhague, il faudra tenir compte tant de l'expérience acquise à ce jour que des nouveaux défis, ainsi que de l'évolution du contexte politique au cours de la décennie 2011-2020, en particulier à la lumière de la stratégie Europe 2020.


(5) Het actiekader voor de volksgezondheid is geëvalueerd in de mededeling van de Commissie van 15 april 1998 betreffende de ontwikkeling van beleid op volksgezondheidsgebied in de Europese Gemeenschap. Daarin wordt aangegeven dat er, gelet op de nieuwe Verdragsbepalingen, de nieuwe uitdagingen en de tot dat moment opgedane ervaring, behoefte is aan een nieuwe gezondheidsstrategie en een nieuw programma.

(5) Une révision du cadre de santé publique a eu lieu par la voie de la communication de la Commission du 15 avril 1998 sur l'évolution de la politique en matière de santé publique au sein de la Communauté européenne, qui indiquait qu'une nouvelle stratégie et un nouveau programme étaient nécessaires dans le domaine de la santé au vu des nouvelles dispositions du traité, des nouveaux défis et de l'expérience acquise jusqu'alors.


De Commissie wil op grond van de tot nu toe verworven ervaring en in reactie op de huidige uitdagingen een nieuw Europees toerismebeleid voeren.

La Commission se propose de mettre en place une nouvelle politique européenne du tourisme basée sur l’expérience acquise et répondant aux défis actuels.




D'autres ont cherché : nieuwe uitdagingen ervaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe uitdagingen ervaring' ->

Date index: 2023-09-16
w