Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe tweede zin ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

2° in het derde lid wordt er na de eerste zin een nieuwe tweede zin ingevoegd die luidt als volgt: "Voor wat de student betreft geldt de voorwaarde dat de student minstens sedert één jaar geen band meer heeft met de betrokken instelling".

2° dans l'alinéa 3, il est inséré après la première phrase, une nouvelle deuxième phrase ainsi rédigée : « Pour ce qui est de l'étudiant, il ne peut avoir eu aucun lien avec l'institution concernée pendant au moins un an».


Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.2/1.1, eerste lid, tweede zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 en artikel 6.2/1.6, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017;

Vu l'arrête relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 6.2/1.1, alinéa 1, deuxième phrase, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, et l'article 6.2/1.6, alinéa 1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 ;


2° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, dat luidt als volgt :

2° entre les alinéas 1 et 2, il est inséré un nouvel alinéa 2 ainsi rédigé :


1° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw tweede lid ingevoegd, dat luidt als volgt :

1° au paragraphe 1, il est inséré un nouvel alinéa 2 rédigé comme suit entre les alinéas 1 et 2 :


Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.2/1.1, eerste lid, tweede zin, ingevoegd bij het besluit van 21 december 2012 en laatst gewijzigd bij het besluit van 10 juli 2015 en artikel 6.2/1.6, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van 21 december 2012 en gewijzigd bij het besluit van 10 januari 2014;

Vu l'arrête relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 6.2/1.1, alinéa premier, deuxième phrase, insérée par l'arrêté du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 10 juillet 2015, et l'article 6.2/1.6, alinéa premier, inséré par l'arrêté du 21 décembre 2012 et modifié par l'arrêté du 10 janvier 2014 ;


In artikel 15 van het decreet van 2 april 2004, gewijzigd bij het decreet van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt een nieuw tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Het schoolbestuur bezorgt daartoe aan de leden van de schoolraad, samen met de vergaderagenda, alle relevante documenten.

A l'article 15 du décret du 2 avril 2004, modifié par le décret du 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un nouvel alinéa 2, rédigé comme suit : « A cet effet, l'autorité scolaire transmet aux membres du conseil scolaire, conjointement avec l'ordre du jour de la réunions, tous les documents pertinents.


4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : « In het kader van de nadere regels vermeld in het eerste lid bezorgt de ombudsman de gemeenteraadsleden een kopie van het verslag».

4° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1 et 2 : « Dans le cadre des modalités visées à l'alinéa 1, le médiateur transmet une copie du rapport aux conseils communaux».


Art. 3. In artikel 8, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 26 augustus 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « artikel 14, eerste lid; artikel 15, tweede lid; artikel 17, § 2, vierde lid » worden vervangen door de woorden « artikel 14, artikel 15, artikel 15bis, artikel 17, § 6 »; 2° de woorden « artikel 41, vierde lid » worden vervangen door de woorden « artikel 41, § 1, tweede lid, § 2, vierde lid, en § 4 »; 3° de woorden « artikel 42bis, § 1, tweede zin » worden vervangen door de woor ...[+++]

Art. 3. A l'article 8, du même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 26 août 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « l'article 14, alinéa 1; l'article 15, alinéa 2; l'article 17, § 2, alinéa 4 » sont remplacés par les mots « l'article 14, l'article 15, l'article 15bis, l'article 17, § 6 »; 2° les mots « l'article 41, alinéa 4 » sont remplacés par les mots « l'article 41, § 1, alinéa 2, § 2, alinéa 4, et § 4 »; 3° les mots « l'article 42bis, § 1, 2 e phrase » sont remplacés par les mots « l'article 42bis, § 1, alinéa 1, 2 phrase »; 4° les mots « l'article 42quinquies, § 5 et § 6, ...[+++]


Art. 5. In artikel 381 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "zo spoedig mogelijk" ingevoegd tussen het woord "Garantiefonds" en het woord "ingeval"; 2° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "waarmee het in gebreke blijven van een kredietinstelling naar Belgisch recht wordt vastgesteld" vervangen door de woorden "waarmee wordt vastgesteld dat een kredietinstelling naar Belgisch recht, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, ...[+++]

Art. 5. A l'article 381 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "dans les meilleurs délais" sont insérés entre les mots "informe" et les mots "le Fonds de garantie"; 2° dans la première phrase de l'alinéa 2, les mots "constatant la défaillance d'un établissement de crédit de droit belge" sont remplacés par les mots "constatant que, pour des raisons liées directement à sa situation financière, un établissement de crédit de droit belge n'apparaît pas en mesure de restituer les dépôts et que l'établissement n'a pas de perspective rapprochée qu'il puisse le faire"; 3° dans la deuxième phra ...[+++]


Art. 80. In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997 en vervangen bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vastbenoemde personeelsleden en alle contractuele" opgeheven; b) in paragraaf 1, derde lid, eerste zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De hiërarchische meerdere is" en de woorden "het vastbenoemd personeelslid"; c) in paragraaf 1, derde lid, tweede zin, worden de woor ...[+++]

Art. 80. Dans l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997 et remplacé par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "nommés à titre définitif et tous les membres du personnel contractuel" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 3, première phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le supérieur hiérarchique est" et les mots "le membre du personnel"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 3, deuxième phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le chef fonctionnel est" et les mots "le membre du personne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe tweede zin ingevoegd' ->

Date index: 2025-04-17
w