Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaartijd voor zendingen

Vertaling van "nieuwe termijn waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

délai de garde des envois en instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de zitting hoort de rechter de partijen en, in voorkomend geval, de notaris-vereffenaar, bepaalt ter zitting het verdere tijdsverloop van de werkzaamheden (waaronder bijvoorbeeld de nieuwe termijn waarbinnen de notaris-vereffenaar de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling dient op te stellen) en oordeelt over de eventuele vervanging van de notaris-vereffenaar.

Au cours de cette audience, le juge entend les parties et, le cas échéant, le notaire-liquidateur, fixe le calendrier pour la poursuite des opérations (dont par exemple le nouveau délai dans lequel le notaire-liquidateur établira l'état liquidatif contenant le projet de partage) et se prononce sur le remplacement éventuel du notaire-liquidateur.


Het overplaatsingsbesluit vermeldt de termijn waarbinnen het afdelingshoofd of de projectleider N-1 zijn nieuwe functie opneemt.

L'arrêté de transfert mentionne le délai dans lequel le chef de division ou le chef de projet N-1 assume sa nouvelle fonction.


Het overplaatsingsbesluit vermeldt de termijn waarbinnen de preventieadviseur of preventieadviseur-coördinator zijn nieuwe functie opneemt.

L'arrêté de transfert mentionne le délai dans lequel le conseiller en prévention ou le conseiller en prévention-coordinateur assume sa nouvelle fonction.


De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financieel verslag; 3° behalve indien de uitgifteprijs of, in het in § 3 bedoelde geval, de ruilverhoudin ...[+++]

Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le prix d'émission, ou, dans le cas visé au § 3, le rapport d'échange, ainsi que leurs modalités sont détermi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het Agentschap de door het O.C.M.W. aangehaalde motieven aanvaardt, legt het een nieuwe termijn vast waarbinnen het geheel van de te creëren plaatsen ten laatste ter beschikking moet worden gesteld.

Si l'Agence accepte les motifs avancés par le C.P.A.S., elle fixe un nouveau délai endéans lequel la totalité des places à créer doit être au plus tard mises à disposition.


Voorgesteld artikel 13/1, § 3, van de nieuwe gemeentewet bepaalt de termijn waarbinnen deze beslissing moet worden meegedeeld.

L'article 13/1, § 3, proposé, de la Nouvelle loi communale fixe, quant à lui, un délai dans lequel cette décision doit être notifiée.


De minister meldt dat hij eveneens van plan is een wetsontwerp in te dienen dat ertoe strekt de termijn waarbinnen de personeelsleden van de politiediensten kunnen kiezen tussen het oude en het nieuwe statuut, te verlengen tot 30 juni.

Le ministre annonce qu'il a également l'intention de déposer un projet de loi prolongeant la possibilité du personnel des services de police de faire un choix entre leur ancien et le nouveau statut jusqu'au 30 juin.


Voorgesteld artikel 13/1, § 3, van de nieuwe gemeentewet bepaalt de termijn waarbinnen deze beslissing moet worden meegedeeld.

L'article 13/1, § 3, proposé, de la Nouvelle loi communale fixe, quant à lui, un délai dans lequel cette décision doit être notifiée.


Die verplichting tot betekening, en de verplichting tot neerlegging van de stukken die eruit voortvloeit, heeft tot gevolg, enerzijds, dat de termijn van 60 dagen waarbinnen de auteur van het beroep nieuwe stukken of nieuwe grieven kan doen gelden, ingaat (artikel 378, tweede lid, en artikel 381), en, anderzijds, dat, bij het verstrijken van die termijn, aan de overheid die zich over het beroep heeft uitgesproken, de mogelijkheid wordt geboden ter griffie van het hof van beroep kennis te nemen van het dossier en van de nieuwe stukken ...[+++]

Cette obligation de signification, avec celle de dépôt des pièces qui en découle, a pour effet, d'une part, de faire courir le délai de 60 jours dans lequel l'auteur du recours peut faire valoir des pièces nouvelles ou des griefs nouveaux (article 378, alinéa 2, et article 381) et d'autre part, de permettre, à l'expiration de ce délai, à l'autorité qui a statué sur le recours de prendre connaissance au greffe de la cour d'appel du dossier et des pièces nouvelles (article 382).


- Na interne verificatie is gebleken dat er onduidelijkheid is ontstaan over de termijn waarbinnen de nieuwe regelgeving in voege treedt alsook over de toepassingsvoorwaarden.

- Après vérification interne, il est apparu qu'il y a eu confusion sur la période et les conditions d'application de la nouvelle réglementation.




Anderen hebben gezocht naar : bewaartijd voor zendingen     nieuwe termijn waarbinnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe termijn waarbinnen' ->

Date index: 2025-03-24
w