Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe schengen beoordelingssysteem reeds mogelijk » (Néerlandais → Français) :

3. is ervan overtuigd dat het nieuwe Schengen beoordelingsmechanisme dat momenteel in het Parlement wordt besproken deel van de oplossing is daar het waarborgt dat pogingen onwettige controles aan binnengrenzen in te voeren daadwerkelijk in het oog worden gehouden en daar het het onderlinge vertrouwen versterkt; is eveneens de mening toegedaan dat het door het nieuwe Schengen beoordelingssysteem reeds mogelijk wordt voor lidstaten hulp te vragen en te krijgen om te zorgen voor naleving van de Schengenwetgeving ingeval van buitengewone druk op buitengrenzen van de EU;

3. est convaincu que le nouveau mécanisme d'évaluation, actuellement en cours de discussion au Parlement, constituera une partie de la réponse à ces préoccupations, dans la mesure où il garantira une surveillance efficace de toute tentative d'introduire des contrôles frontaliers illégaux aux frontières intérieures et renforcera la confiance mutuelle; estime également que le soutien accordé aux États membres afin de garantir le respect de l'acquis de Schengen en cas de pression exceptionnelle aux frontières extérieures peut déjà être sollicité et mis en œuvre grâce au nouveau mécanisme d'évaluation Schengen;


3. is ervan overtuigd dat het nieuwe Schengen beoordelingsmechanisme dat momenteel in het Parlement wordt besproken deel van de oplossing is daar het waarborgt dat pogingen onwettige controles aan binnengrenzen in te voeren daadwerkelijk in het oog worden gehouden en daar het het onderlinge vertrouwen versterkt; is eveneens de mening toegedaan dat het door het nieuwe Schengen beoordelingssysteem reeds mogelijk wordt voor lidstaten hulp te vragen en te krijgen om te zorgen voor naleving van de Schengenwetgeving ingeval van buitengewone druk op buitengrenzen van de EU;

3. est convaincu que le nouveau mécanisme d'évaluation, actuellement en cours de discussion au Parlement, constituera une partie de la réponse à ces préoccupations, dans la mesure où il garantira une surveillance efficace de toute tentative d'introduire des contrôles frontaliers illégaux aux frontières intérieures et renforcera la confiance mutuelle; estime également que le soutien accordé aux États membres afin de garantir le respect de l'acquis de Schengen en cas de pression exceptionnelle aux frontières extérieures peut déjà être sollicité et mis en œuvre grâce au nouveau mécanisme d'évaluation Schengen;


43. onderstreept dat, indien er reeds een uitzondering of beperking van toepassing is, nieuwe gebruiken van inhoud die door de technologische vooruitgang of nieuwe gebruiken van technologie mogelijk worden, ter verbetering van de rechtszekerheid zoveel mogelijk moeten worden beschouwd als overeenkomend met de bestaande uitzondering of beperking, mits het nieuwe gebruik vergelijkbaar is met het bestaande gebruik, waarbij de driestap ...[+++]

43. souligne que, lorsqu'une exception ou une limitation s'applique déjà, les nouveaux usages des contenus qui sont rendus possibles par les avancées technologiques ou les nouveaux usages des technologies devraient, dans la mesure du possible, être interprétés conformément à l'exception ou la limitation en vigueur, pour autant que le nouvel usage soit semblable à l'usage existant, et ce en vue de renforcer la sécurité juridique, étant entendu qu'il devrait être fait recours au test en trois étapes; estime qu'une telle souplesse dans l'interprétation des exceptions et limitations pourrait permettre l'adaptation des exceptions et limitati ...[+++]


43. onderstreept dat, indien er reeds een uitzondering of beperking van toepassing is, nieuwe gebruiken van inhoud die door de technologische vooruitgang of nieuwe gebruiken van technologie mogelijk worden, ter verbetering van de rechtszekerheid zoveel mogelijk moeten worden beschouwd als overeenkomend met de bestaande uitzondering of beperking, mits het nieuwe gebruik vergelijkbaar is met het bestaande gebruik, waarbij de driestap ...[+++]

43. souligne que, lorsqu'une exception ou une limitation s'applique déjà, les nouveaux usages des contenus qui sont rendus possibles par les avancées technologiques ou les nouveaux usages des technologies devraient, dans la mesure du possible, être interprétés conformément à l'exception ou la limitation en vigueur, pour autant que le nouvel usage soit semblable à l'usage existant, et ce en vue de renforcer la sécurité juridique, étant entendu qu'il devrait être fait recours au test en trois étapes; estime qu'une telle souplesse dans l'interprétation des exceptions et limitations pourrait permettre l'adaptation des exceptions et limitati ...[+++]


Hij verklaarde tevens open te staan voor het wijzigen van de regels van het Schengen-acquis maar onderstreepte dat de huidige akkoorden het reeds mogelijk maakten de migratiebewegingen te beperken.

Il s'est aussi déclaré ouvert sur la modification des règles de l'acquis Schengen, mais a souligné que les accords actuels permettaient déjà de limiter les mouvements migratoires.


De heer Van den Brande is natuurlijk voorstander van het hier geformuleerde principe, maar wijst erop dat de nieuwe wet op het Arbitragehof dat reeds mogelijk maakt.

M. Van den Brande se dit naturellement en faveur du principe formulé ici, mais il fait remarquer que la nouvelle loi sur la Cour d'arbitrage le permet déjà.


De nieuwe bepaling die door de programmawet is opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek, maakt het reeds mogelijk de uitvoering van de uithuiszetting met verscheidene maanden uit te stellen en maakt dat voorliggende tekst in zekere zin achterhaald is.

La nouvelle disposition insérée dans le Code judiciaire par la loi-programme permet déjà de reporter de plusieurs mois l'exécution de l'expulsion, et rend, dans une certaine mesure, le texte à l'examen dépassé.


Snel optreden met toetsing door de jeugdrechtbank is reeds mogelijk door toepassing van het nieuwe artikel 46bis van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, maar nog onvoldoende geëxploiteerd.

Une intervention rapide et contrôlée par le tribunal de la jeunesse est possible en vertu du nouvel article 46bis de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, mais reste malheureusement insuffisamment exploitée.


Zoals de heer Coelho heeft gesuggereerd, zal de invoering van een nieuw beoordelingssysteem het mogelijk maken veiligheid te waarborgen en het beginsel van wederzijds vertrouwen, dat van essentieel belang is voor het behoud van het Schengengebied, te versterken.

L’introduction d’un nouveau système d’évaluation permettra, comme M. Coelho l’a suggéré, de garantir la sécurité et de renforcer le principe de la confiance mutuelle - essentielle pour conserver l’espace Schengen.


Het lijkt mij dan ook voorbarig nu reeds een uitspraak te doen over de mogelijke vervangbronnen voor kernenergie ook al ben ik bij de huidige en voorzienbare stand van de technologieën van mening dat een combinatie van gas, hernieuwbare energieën en desgevallend het gebruik van nieuwe technologieën voor steenkool mogelijke alternatieven vormen.

Il me paraît dès lors prématuré d'envisager précisément les sources de remplacement possibles du nucléaire, même si, en l'état actuel et prévisible des technologies j'estime qu'une combinaison de centrales au gaz, d'énergies renouvelables et, le cas échéant, l'utilisation des nouvelles technologies au charbon, constituent des alternatives envisagables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe schengen beoordelingssysteem reeds mogelijk' ->

Date index: 2021-11-30
w