Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe regering die bij de bevolking ruimere legitimiteit " (Nederlands → Frans) :

De belangrijkste uitdagingen voor Irak en voor de nieuwe regering zijn het behoud van de nationale cohesie en het bevorderen van nationale verzoening; veiligheid met eerbiediging van de mensenrechten; het verstrekken van basisvoorzieningen en het bieden van werkgelegenheid om de capaciteit van het overheidsbestuur te verbeteren; en het bevorderen van economische stabiliteit en duurzame groei ten voordele van de gehele bevolking ...[+++]

Les principaux défis que devront relever l'Iraq et le nouveau gouvernement consisteront à préserver la cohésion nationale et assurer la réconciliation nationale, à garantir la sécurité dans le respect des droits de l'homme, à fournir des services de base et offrir des possibilités d'emploi afin d'améliorer les capacités de l'administration nationale, ainsi qu'à promouvoir une stabilité économique et une croissance durable bénéficiant à l'ensemble de la population.


De tragische dood van mevrouw Benazir Bhutto en vele andere slachtoffers was vreselijk. Toch geloof ik nog steeds dat in Pakistan echte vooruitgang in de richting van stabiliteit en een meer inclusieve vorm van democratie mogelijk is door de verkiezing van een nieuwe regering die bij de bevolking ruimere legitimiteit geniet.

Même si est survenue la terrible et tragique mort de Benazir Bhutto et de bien d’autres victimes, je continue à croire que le Pakistan a une chance de faire de réels progrès vers la stabilité et une forme de démocratie plus participative en élisant un nouveau gouvernement qui jouisse d’une légitimité populaire plus large.


26. dringt er bij de politieke actoren in Moldavië op aan vaart te zetten achter de lopende onderhandelingen en een nieuwe regeringscoalitie te vormen die onmiddellijk verder kan gaan met het hervormingsproces, in het belang van de hele Moldavische bevolking en ook om te voldoen aan de eisen van de Wereldbank en het Internationale Monetaire Fonds (IMF); wijst op de mislukte pogingen om een nieuwe regering te vormen op 4 en 13 januari 2016; verzoekt de Moldavische partijen de grimmige geopolitieke gevolgen onde ...[+++]

26. invite instamment les forces politiques de Moldavie à accélérer les négociations en cours et à former un nouveau gouvernement de coalition capable de promouvoir sans plus attendre le processus de réforme au bénéfice de tous les Moldaves, y compris pour satisfaire aux demandes de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI); prend acte de l’échec, les 4 et 13 janvier 2016, de tentatives visant à former un nouveau gouvernement; demande aux partis moldaves de reconnaître les graves conséquences géopolitiques qu'aurait l'échec de leurs efforts visant à former un nouveau gouvernement à l'échéance du 29 janvier 2016, fixé ...[+++]


26. verheugt zich over de totstandkoming van een nieuwe regering na een lange periode van impasse en mislukte pogingen om een nieuwe regering te vormen op 4 en 13 januari 2016; dringt er bij de politieke actoren in Moldavië op aan onmiddellijk vaart te zetten achter het hervormingsproces, in het belang van de hele Moldavische bevolking en ook om te voldoen aan de eisen van de Wereldbank en het Internationale Monetaire Fonds (IMF); pleit voor het vermijden van de grimmige geopolitieke gevolge ...[+++]

26. se félicite de la création d’un nouveau gouvernement après une longue période d’impasse et de tentatives infructueuses visant à former un gouvernement les 4 et 13 janvier 2016; invite instamment les forces politiques de Moldavie à accélérer sans plus attendre le processus de réforme au bénéfice de tous les Moldaves, y compris pour satisfaire aux demandes de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI); encourage à éviter les graves conséquences géopolitiques qu'aurait une nouvelle crise politique et rappelle aux partis moldaves la nécessité de renforcer la stabilité politique afin de garantir le succès durable des r ...[+++]


Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwat ...[+++]

Art. 68. A l'article D.395, alinéa 2, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° n'a pas équipé toute nouvelle habitation d'un système séparant l'ensemble des eaux pluviales des eaux urbaines résiduaires, ne s'équipe pas conformément aux modalités arrêtées par le Gouvernement lorsque les eaux usées déversées ne sont pas traitées par une station d'épuration, n'évacue pas les eaux urbaines résiduaires exclusivement par le réseau d'égouttage lors de la mise en service de la station d'épuration, ne met pas hors service la fosse septique suit ...[+++]


Enerzijds zal de operatie met betekking tot haar oorspronkelijke doelstellingen verder nastreven en heeft ze een ruimer mandaat gekregen om te kunnen bijdragen aan de uitvoering van het wapenembargo overeenkomstig VN resolutie nr. 2292. Anderzijds kreeg de operatie een nieuwe missie toevertrouwd om steun te kunnen leveren aan de Libische regering van Natio ...[+++]

D'une part, l'opération poursuivra ses objectifs initiaux et voit son mandat élargi afin de lui permettre de contribuer à la mise en oeuvre de l'embargo sur les armes, en conformité avec la résolution n° 2292 des Nations Unies. D'autre part, l'opération se voit confier la mission nouvelle de fournir un soutien au gouvernement libyen d'Unité Nationale en entraînant ses gardes côtes et sa marine.


Het nieuwe samenwerkingsprogramma (SP) 2016-2020 (dat in mei 2016 zal ondertekend worden) stelt voor om bij te dragen aan de inspanningen van de Marokkaanse regering in volgende domeinen: - mensenrechten, meer specifiek de rechten van de vrouw, kinderen (promotie en bescherming van de rechten) en de migranten (professionele integratie van de geregulariseerde migranten en erkende vluchtelingen); - ontwikkeling van vrouwelijke ondernemingen en steun aan jongeren die een bedrijf willen oprichten via het verwerven van de ...[+++]

Le nouveau programme de coopération (PC) 2016-2020 Belgique-Maroc (qui sera signé en mai 2016) se propose de contribuer aux efforts du gouvernement marocain dans les domaines suivants: - des droits humains, spécifiquement des femmes, des enfants (promotion et protection des droits) et des migrants (intégration professionnelle des migrant(es)s régularisé(e)s et des réfugié(e)s reconnu(e)s); - développement de l'entreprenariat féminin et des jeunes désireux de développer une entreprise au travers de l'acquisition de compétences nécessaires pour développer durablement une entreprise profitable; - renforcement des compétences des cadres de la fonction publique ...[+++]


49. neemt kennis van de resultaten van de Somalische presidentsverkiezingen van 20 augustus 2012; dringt er bij alle politieke actoren in Somalië op aan om zich in te zetten voor democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, aangezien dat de enige manier is om de vicieuze cirkel van armoede, onderontwikkeling en onveiligheid te doorbreken; benadrukt het feit dat het einde van het mandaat van de federale overgangsregering een essentiële test vormt voor het potentieel van Somalië om een goed functionerend land te worden en van de capaciteit van het land om weer sterke, democratische en echt representatieve instellingen op te bouwen; i ...[+++]

49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représentatives; estime qu'il sera crucial de faciliter un dialogue ...[+++]


4. verwacht van de nieuwe Turkse regering, die een krachtig mandaat heeft en het vertrouwen van de bevolking geniet, dat zij het proces van hervormingen zal versnellen teneinde te voldoen aan de verplichtingen zoals die zijn vastgelegd in het Toetredingspartnerschap; moedigt de regering aan om binnen het Turkse parlement en met ...[+++]

4. espère que le nouveau gouvernement turc, qui s'est vu donner un mandat fort et qui peut compter sur une large confiance populaire, relancera le processus de réforme pour se conformer aux engagements pris dans le partenariat pour l'adhésion; encourage le gouvernement turc à rechercher, au sein du parlement national et de la société civile du pays, un large consensus sur les volets constitutionnels et institutionnels; rappelle que l'émergence d'une Turquie démocratique et prospère, régie par l'État de droit, et l'application uniforme de la législation revêtent une importance stratégique pour le pays, sa société et l'Union européenne; ...[+++]


De Mededeling beoogt een basis voor besprekingen met de nieuwe soevereine regering van Irak en de Iraakse samenleving in ruimere zin te vormen.

Elle vise à fournir une base de discussion avec le futur gouvernement souverain iraquien et la société iraquienne au sens large.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe regering die bij de bevolking ruimere legitimiteit' ->

Date index: 2022-12-06
w