Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe reeks beperkingen ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Op Madrid-Barajas is na de zomer van 2006 een nieuwe reeks beperkingen ingevoerd, zoals een geleidelijk verbod op “minus 5”-luchtvaartuigen tussen 2007 en 2012 en beperkingen op nachtvluchten.

À Madrid-Barajas, une nouvelle série de restrictions a été introduite après l'été 2006, dont le retrait progressif des aéronefs "moins 5" entre 2007 et 2012, ainsi que des restrictions pour les vols de nuit.


In aansluiting op een reeks uitwisselingen op zowel politiek als technisch niveau met de Hongaarse autoriteiten gedurende de afgelopen weken, bevat de brief een reeks nieuwe punten van zorg naar aanleiding van de wijzigingen van het Hongaarse asielrecht die in maart van dit jaar zijn ingevoerd; deze brief is een vervolg op de inbreukprocedure die de Commissie in december 2015 heeft ingeleid.

Faisant suite à une série d'échanges intervenus, tant sur le plan politique que technique, avec les autorités hongroises au cours des dernières semaines, cette lettre expose les préoccupations suscitées par les modifications apportées à la législation hongroise sur l'asile en mars de cette année, et s'inscrit dans la poursuite d'une procédure d'infraction engagée par la Commission en décembre 2015.


Op Madrid-Barajas is na de zomer van 2006 een nieuwe reeks beperkingen ingevoerd, zoals een geleidelijk verbod op “minus 5”-luchtvaartuigen tussen 2007 en 2012 en beperkingen op nachtvluchten.

À Madrid-Barajas, une nouvelle série de restrictions a été introduite après l'été 2006, dont le retrait progressif des aéronefs "moins 5" entre 2007 et 2012, ainsi que des restrictions pour les vols de nuit.


De Commissie is van oordeel dat de door de nieuwe Hongaarse regels ingevoerde beperkingen strijdig zijn met de fundamentele beginselen van vrijheid van vestiging en vrijheid van dienstverrichting zoals gewaarborgd door het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikelen 49 en 56 VWEU) en door de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt).

En effet, la Commission estime que les restrictions introduites par la nouvelle réglementation hongroise sont contraires aux principes fondamentaux de liberté d'établissement et de libre prestation de services garantis par le Traité sur le Fonctionnement de l’Union Européenne (articles 49 et 56 TFUE) et par la Directive Services (Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur).


Te dien einde is bij Richtlijn 2007/64/EG een nieuwe categorie van betalingsdienstaanbieders, namelijk „betalingsinstellingen”, ingevoerd door middel van de bepaling dat aan rechtspersonen die niet tot de bestaande categorieën behoren, onder een reeks strikte en veelomvattende voorwaarden, vergunning wordt verleend om overal in de Unie betalingsdiensten aan te bieden.

À cet effet, elle a créé une nouvelle catégorie de prestataires de services de paiement, à savoir les «établissements de paiement», en prévoyant l’agrément — sous réserve d’une série de conditions strictes et exhaustives — de certaines personnes morales ne relevant pas des catégories existantes pour la fourniture de services de paiement dans toute l’Union.


Overeenkomstig artikel 8, lid 5, van Richtlijn 2002/51/EG moet de testprocedure van mondiaal technisch reglement nr. 2 samen met een nieuwe reeks grenswaarden worden ingevoerd.

L'article 8, paragraphe 5 de la directive 2002/51/CE prévoit que l'introduction de la procédure d'essai au titre du RTM no 2 sera accompagnée d'une nouvelle série de valeurs limites.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


In dit verband worden er drie beleidsaanpassingen voorgesteld: a) aan de behoefte (de vraag) naar sociaal beleid om met name nieuwe problemen aan te pakken die samenhangen met werkloosheid, de overgang naar nieuwe economische omstandigheden en wereldwijde aanpassingen, b) aan de levering (de voorziening) van sociaal beleid via de aanpassing van bestuurlijke structuren om de nieuwe rol van het sociaal beleid te dienen, en c) aan het verkrijgen van nieuwe manieren om informatie te hanteren (zowel statistische indicatoren als bestuurlijke informatie). In het algemeen beweegt het NAP/int. zich langs vier strategische richtingen: (1) continue ...[+++]

Dans ce contexte, trois réponses politiques ont été proposées. Elles s'intéressent : a) à la nécessité (c'est-à-dire à la demande) d'une politique sociale capable de s'attaquer essentiellement aux nouveaux problèmes relatifs au chômage, au passage à de nouvelles conditions économiques et aux ajustements d'ordre général, b) à la mise en place (c'est-à-dire à l'offre) d'une politique sociale via une adaptation des structures administratives devant être mieux à même de remplir le nouveau rôle de celle-ci et c) à l'introduction de nouveaux moyens de gestion de l'information (indicateurs statistiques et informations administratives). En génér ...[+++]


Als antwoord op het onevenredig karakter van de ingevoerde overgangsregeling, moet worden vastgesteld dat de gebiedsindeling die bestond vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 nog steeds van toepassing blijft; dat de bestemmingen die kunnen gebeuren in de woonuitbreidingsgebieden die zijn waarin was voorzien voor de woongebieden; dat de financiële waarborg voorgeschreven bij artikel 170.1.1 van het vroegere W.W.R.O.S.P. is vervangen door een gelijkwaardige maatregel, namelijk de mogelijkheid om stedenbouwkundi ...[+++]

En réponse au caractère disproportionné du régime transitoire mis en place, il faut constater que le zonage existant avant l'entrée en vigueur du décret du 27 mars 1997 reste toujours d'application; que les affectations susceptibles de s'implanter dans les zones d'extension d'habitat sont celles prévues pour les zones d'habitation; que la garantie financière prévue à l'article 170.1.1 de l'ancien C. W.A.T.U.P. a été remplacée par une mesure équivalente, à savoir la faculté d'imposer des charges d'urbanisme (article 86 du nouveau C. W.A.T.U.P.); que les contraintes strictes de l'article 33 du nouveau C. W.A.T.U.P. ne s'appliquent qu'aux zones d'extension non mises en oeuvre, en sorte que ce point de comparaison serait non ...[+++]


Ze schaft geleidelijk eerdere beperkingen af en zorgt ervoor dat er geen nieuwe worden ingevoerd.

Il supprime progressivement les restrictions antérieures et empêche l’introduction de nouvelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe reeks beperkingen ingevoerd' ->

Date index: 2023-10-16
w