Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe rechthebbenden namelijk " (Nederlands → Frans) :

6. Sinds het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik wordt het toepassingsveld van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik uitgebreid met nieuwe werken en nieuwe rechthebbenden, namelijk de auteurs en uitgevers van literaire en fotografische werken. a) Werd de schade aangericht aan deze rechthebbenden begroot in een nieuwe studie? b) Zo ja, welke en op welke manier? c) Zo neen, op welke basi ...[+++]

6. Depuis la promulgation de l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée, le champ d'application de la rémunération pour copie privée est étendu à de nouvelles oeuvres et de nouveaux ayants droit, notamment les auteurs et les éditeurs d'oeuvres littéraires et photographiques. a) Le préjudice causé à ces ayants droit a-t-il été estimé dans le cadre d'une nouvelle étude? b) Dans l'affirmative, dans quelle étude et comment? c) Dans la négative, sur quelle base la compensation visée a-t-elle été déterminée pour ces ayants droit?


6. Sinds 1 december 2013 en naar aanleiding van de omzetting van de richtlijn 2001/29, werd het toepassingsgebied van de uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik inderdaad uitgebreid met literaire en fotografische werken. Dat houdt in dat twee nieuwe categorieën van rechthebbenden de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik ontvangen, namelijk de auteurs en uitgevers van literaire en fotografische werken.

6. Depuis le 1er décembre 2013, et suite à la transposition de la directive 2001/29, le champ d'application de l'exception pour copie privée a effectivement été élargi aux oeuvres littéraires et photographiques, ce qui implique que deux nouvelles catégories de bénéficiaires perçoivent la rémunération pour copie privée, à savoir les auteurs et les éditeurs d'oeuvres littéraires et photographiques.


Dit nieuwe systeem voorziet enerzijds in het behouden van de twee bestaande categorieën en van de erbij horende bedragen, namelijk 53,06 euro voor de 6 tot 11-jarigen en 74,29 euro voor de 12 tot 17-jarigen, en anderzijds in twee nieuwe categorieën van rechthebbenden : de 18 tot 24-jarigen en de 0 tot 5-jarigen, voor wie er tot op heden geen enkele leeftijdssupplement bestond.

Ce nouveau système prévoit d'une part le maintien des deux catégories existantes et des montants correspondants, à savoir 53,06 euros pour les 6 à 11 ans et 74,29 pour les 12 à 17 ans, et introduit d'autre part deux nouvelles catégories de bénéficiaires: les 18 à 24 ans et les 0 à 5 ans, pour lesquels il n'existait aucun supplément d'âge à ce jour.


Dit nieuwe systeem voorziet enerzijds in het behouden van de twee bestaande categorieën en van de erbij horende bedragen, namelijk 53,06 euro voor de 6 tot 11-jarigen en 74,29 euro voor de 12 tot 17-jarigen, en anderzijds in twee nieuwe categorieën van rechthebbenden : de 18 tot 24-jarigen en de 0 tot 5-jarigen, voor wie er tot op heden geen enkele leeftijdssupplement bestond.

Ce nouveau système prévoit d'une part le maintien des deux catégories existantes et des montants correspondants, à savoir 53,06 euros pour les 6 à 11 ans et 74,29 pour les 12 à 17 ans, et introduit d'autre part deux nouvelles catégories de bénéficiaires: les 18 à 24 ans et les 0 à 5 ans, pour lesquels il n'existait aucun supplément d'âge à ce jour.


In afwijking op hetgeen voorafgaat wordt vanaf 1 januari 2006 voor de nieuwe rechthebbenden van minder dan 50 jaar, namelijk de bedienden van wie de arbeidsovereenkomst na 31 december 2005 een einde neemt en die op het ogenblik van de uitdiensttreding de leeftijd van 50 jaar nog niet hebben bereikt, de in artikel 2 voorziene bijkomende werkloosheidsvergoeding uitgekeerd gedurende het hieronder vermeld maximum aantal maanden :

A partir du 1 janvier 2006 et par dérogation à ce qui précède, les nouveaux bénéficiaires de moins de 50 ans, à savoir les employés dont le contrat de travail prend fin après le 31 décembre 2005 et qui n'ont pas encore atteint l'âge de 50 ans au moment de la sortie de service, percevront l'allocation de chômage supplémentaire prévue à l'article 2 pendant le nombre maximum de mois indiqué ci-dessous :


In afwijking op hetgeen voorafgaat wordt vanaf 1 januari 2006 voor de nieuwe rechthebbenden van minder dan 30 jaar, namelijk de bedienden van wie de arbeidsovereenkomst na 31 december 2005 een einde neemt en die op het ogenblik van de uitdiensttreding de leeftijd van 30 jaar nog niet hebben bereikt, de in artikel 2 voorziene bijkomende werkloosheidsvergoeding niet meer uitgekeerd.

A partir du 1 janvier 2006 et par dérogation à ce qui précède, les nouveaux bénéficiaires de moins de 30 ans, à savoir les employés dont le contrat de travail prend fin après le 31 décembre 2005 et qui n'ont pas encore atteint l'âge de 30 ans au moment de la sortie de service, ne percevront plus l'allocation de chômage supplémentaire prévue à l'article 2.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit op 1 mei 2000 in werking moet treden; dat de keuze van die datum het gevolg is van de consensus die in het raam van de uitvoering van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 december 1998 voor het jaar 2000 is bereikt tussen de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen die op 9 november 1999 heeft vergaderd; dat elke vertraging in de inwerkingtreding van dit besluit schade zou berokkenen aan de tandheelkundigen aangezien zij in die hypothese de begroting die hun voor het jaar 2000 ter beschikking wordt gesteld, niet he ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal doit entrer en vigueur le 1 mai 2000; que le choix de cette date résulte du consensus intervenu, dans le cadre de l'exécution de l'Accord national dento-mutualiste du 14 décembre 1998 pour l'année 2000, entre les représentants du Corps dentaire et des organismes assureurs au sein de la Commission nationale dento-mutualiste réunie le 9 novembre 1999; que tout retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté porterait préjudice au Corps dentaire puisque, dans une telle hypothèse, il ne pourrait bénéficier de la totalité du budget mis à sa disposition pour l'année 2000, qu'une telle situation rendrait de surcroît plus difficiles les négociations en vue d'aboutir à un nouv ...[+++]


De bepaling die deze categorie omvat, namelijk het nieuwe artikel 32, eerste lid, 15º, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, stelt evenwel dat bepaalde personen uitgesloten zijn van deze ruime categorie : het gaat onder meer om de personen die rechthebbenden zijn of kunnen zijn op geneeskundige verzorging krachtens een andere Belgische of buitenlandse regeling inzake verzekering voor geneeskundige verzorging.

Dans la disposition, qui comprend cette catégorie, à savoir le nouvel article 32, alinéa premier, 15º, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est stipulé que certaines personnes sont cependant exclues de cette large catégorie : cela concerne, entre autres, les personnes qui sont ou peuvent être bénéficiaires du droit aux soins de santé en vertu d'un autre régime belge ou étranger d'assurance soins de santé.


De wet van 7 november 1987 waarbij voorlopige kredieten worden geopend voor de begrotingsjaren 1987 en 1988 en houdende financiële en diverse bepalingen creëerde een nieuwe categorie van rechthebbenden op het bestaansminimum, namelijk «een persoon die enkel samenwoont met één of meerdere ongehuwde minderjarige kinderen ten laste».

La loi du 7 novembre 1987 ouvrant des crédits provisoires pour les années budgétaires 1987 et 1988 et portant des dispositions financières et diverses a introduit une nouvelle catégorie de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, à savoir «une personne qui cohabite uniquement avec un ou plusieurs enfants mineurs non mariés qui sont à sa charge».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe rechthebbenden namelijk' ->

Date index: 2022-07-10
w