Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch bindende overeenkomst tussen staten
Nieuwe ontwikkeling op juridisch gebied

Vertaling van "nieuwe overeenkomst juridisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nieuwe ontwikkeling op juridisch gebied

nouveauté juridique


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Nieuw-Zeeland betreffende de deelname van Nieuw-Zeeland aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Accord entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande sur la participation de la Nouvelle-Zélande à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


juridisch bindende overeenkomst over de bossen in Europa

Accord juridiquement contraignant concernant les forêts en Europe


juridisch bindende overeenkomst tussen staten

accord interétatique juridiquement contraignant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men bevond zich dus in een juridisch vacuüm vermits de Overeenkomst tussen België en de ex-USSR niet meer van toepassing was, terwijl de nieuwe Overeenkomst tussen België en Oezbekistan nog niet in werking getreden was.

On se trouvait dès lors en présence d'un vide juridique, la Convention entre la Belgique et l'ex-URSS ayant cessé de s'appliquer alors que la nouvelle Convention entre la Belgique et l'Ouzbékistan n'était pas encore entrée en vigueur.


Men bevond zich dus in een juridisch vacuüm vermits de Overeenkomst tussen België en de ex-USSR niet meer van toepassing was, terwijl de nieuwe Overeenkomst tussen België en Oezbekistan nog niet in werking getreden was.

On se trouvait dès lors en présence d'un vide juridique, la Convention entre la Belgique et l'ex-URSS ayant cessé de s'appliquer alors que la nouvelle Convention entre la Belgique et l'Ouzbékistan n'était pas encore entrée en vigueur.


— in de nieuwe Overeenkomst bevinden zich ook de wijzigingen en juridische toepassingen van begrippen die pas nu worden aangeroerd, waaronder de strijd tegen het witwassen van kapitalen en de financiering van terroristische activiteiten;

— se trouvent aussi dans le nouvel Arrangement, les modifications et les applications juridiques de concepts seulement évoqués actuellement dont la lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement des activités terroristes;


Onderhavige Memorie van Toelichting opent hierna met een korte beschrijving van de algemene context en van de Europese juridische context waarin de nieuwe Overeenkomst werd gesloten.

Le présent Exposé des Motifs comporte une brève description du contexte général et du contexte juridique européen dans lesquels se situe la conclusion de la nouvelle Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 12. - Opdrachtgeverschap en bestendige bestuurlijke monitoring 1. Tenzij anders wordt overeengekomen is Nederland juridisch opdrachtgever die bevoegd is de overeenkomst ter uitvoering van het project nieuwe sluis op Nederlands grondgebied te sluiten.

Article 12. - Maîtrise de l'ouvrage et monitoring administratif permanent 1. Sauf convenu autrement, les Pays-Bas sont maître d'ouvrage juridique compétent pour conclure l'accord en exécution du projet nouvelle écluse sur le territoire néerlandais.


Vooraleer te antwoorden op uw vragen, wens ik u mee te delen dat het nieuwe statuut voor de landgenoten die als grensarbeider in Frankrijk gaan werken, volgens de mij beschikbare gegevens eerder betrekking heeft op de fiscaliteit zoals geregeld door de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbel belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen.

Avant de répondre à vos questions, je souhaite vous signaler que le nouveau statut pour les compatriotes qui vont travailler en France en tant que travailleur frontalier, se rapporte selon les données en ma possession, plutôt à la fiscalité telle qu'elle est régie par la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproques en matière d'impôts sur les revenus.


Q. overwegende dat de grondbeginselen voor de economische en commerciële betrekkingen tussen de EU en de Russische Federatie moeten zijn: wederkerigheid, duurzaamheid, transparantie, voorspelbaarheid, betrouwbaarheid, non-discriminatie en goed bestuur; overwegende dat de nieuwe overeenkomst juridisch bindend moet zijn en in duidelijke regelingen voor het oplossen van geschillen moet voorzien,

Q. considérant que les principes fondamentaux sur lesquels reposent les relations économiques et commerciales entre l'Union et la Fédération de Russie devraient être la réciprocité, la transparence, la prévisibilité, la fiabilité, la non-discrimination et la bonne gouvernance, que le nouvel accord devrait être juridiquement contraignant et prévoir des mécanismes clairs de règlement des différends,


Het nieuwe artikel 228 bepaalt eveneens dat de procedures die bij de onderhandelingen over een overeenkomst gevolgd worden, ook van toepassing zijn voor een besluit tot opschorting van een overeenkomst en voor het bepalen van de standpunten van de Gemeenschap wanneer besluiten dienen te worden genomen die een juridisch bindende uitwerking kunnen hebben in bepaalde internationale organisaties of in associatieraden die werden opgericht op grond van tusse ...[+++]

Le nouvel article 228 prévoit également que les procédures en vigueur pour la négociation d'accords valent également pour décider de la suspension d'un accord ainsi que pour établir les positions de la Communauté lorsqu'elle négocie des décisions pouvant avoir des effets contraignants dans certaines organisations internationales ou dans des Conseils l'association créés par des accords conclus entre la Communauté et des pays tiers.


Q. overwegende dat de grondbeginselen voor de economische en commerciële betrekkingen tussen de EU en de Russische Federatie moeten zijn: wederkerigheid, duurzaamheid, transparantie, voorspelbaarheid, betrouwbaarheid, non-discriminatie en goed bestuur; overwegende dat de nieuwe overeenkomst juridisch bindend moet zijn en in duidelijke regelingen voor het oplossen van geschillen moet voorzien,

Q. considérant que les principes fondamentaux sur lesquels reposent les relations économiques et commerciales entre l'Union et la Fédération de Russie devraient être la réciprocité, la transparence, la prévisibilité, la fiabilité, la non-discrimination et la bonne gouvernance, que le nouvel accord devrait être juridiquement contraignant et prévoir des mécanismes clairs de règlement des différends,


er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag dat juridisch bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst, terwijl Rusland er nogmaals toe moet worden opgeroepen zijn toewijding aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met h ...[+++]

insister pour que le traité sur la Charte de l'énergie, en tant que traité existant et contraignant pour la Russie et tous les États membres de l'Union, serve de base aux relations dans le domaine de l'énergie et que les principes du traité sur la Charte de l'énergie et le protocole sur le transit qui y est annexé soient intégrés au nouvel accord, tout en invitant à nouveau la Russie à renforcer son engagement envers une approche fondée sur les règles en ratifiant le traité sur la Charte de l'énergie ainsi qu'en signant et en ratifiant le protocole sur le transit, sans perdre de vue l'avis exprimé par le Parlement selon lequel les parten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe overeenkomst juridisch' ->

Date index: 2021-01-12
w